home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / totem.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-04-05  |  180.8 KB  |  5,509 lines

  1. <gconfschemafile>
  2.     <schemalist>    
  3.  
  4.       <schema>
  5.         <key>/schemas/apps/totem/show_vfx</key>
  6.     <applyto>/apps/totem/show_vfx</applyto>
  7.     <owner>totem</owner>
  8.     <type>bool</type>
  9.     <default>true</default>
  10.     <locale name="C">
  11.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  12.       <long>
  13.         Show visual effects when playing an audio only file.
  14.       </long>
  15.     </locale>
  16.  
  17.     <locale name="ar">
  18.       <short>╪º╪╣╪▒╪╢ ┘à╪ñ╪½┘æ╪▒╪º╪¬ ╪¿╪╡╪▒┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪╣╪»┘à ╪╣╪▒╪╢ ┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  19.       <long>╪º╪╣╪▒╪╢ ┘à╪ñ╪½┘æ╪▒╪º╪¬ ╪¿╪╡╪▒┘è╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪╣╪▓┘ü ┘à┘ä┘ü ╪╡┘ê╪¬┘è ┘ü┘é╪╖.</long>
  20.     </locale>
  21.  
  22.     <locale name="az">
  23.       <short>╞Åyani effektl╔Öri video g├╢st╔Örilm╔Öy╔Önd╔Ö i┼ƒl╔Öt</short>
  24.       <long>╞Åyani effektl╔Öri yaln─▒z audio fayl ├ºal─▒nanda i┼ƒl╔Öt.</long>
  25.     </locale>
  26.  
  27.     <locale name="be">
  28.       <short>╨ƒ╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤Å ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╤ï, ╨║╨░╨╗╤û ╨╜╨╡ ╨┐╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╡╤å╤å╨░ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  29.       <long>╨ƒ╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤Å ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╤ï, ╨║╨░╨╗╤û ╨┐╤Ç╨░╨╣╨│╤Ç╨░╨╡╤å╤å╨░ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╤ä╨░╨╣╨╗.</long>
  30.     </locale>
  31.  
  32.     <locale name="be@latin">
  33.       <short>Pakazvaj vizualnyja efekty, kali niama videa</short>
  34.       <long>Pakazvaj vizualnyja efekty, kali hraje┼í adno hukavy faj┼é.</long>
  35.     </locale>
  36.  
  37.     <locale name="bg">
  38.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╗╨╕╨┐╤ü╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  39.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤è╨╖╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡.</long>
  40.     </locale>
  41.  
  42.     <locale name="bn">
  43.       <short>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αª¿αª╛ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  44.       <long>αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªàαªíαª┐αªô αª╕αª╣ αª½αª╛αªçαª▓ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  45.     </locale>
  46.  
  47.     <locale name="bn_IN">
  48.       <short>αªòαºïনαºï αª¡αª┐αªíαª┐αªô αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αª¿αª╛ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  49.       <long>αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªàαªíαª┐αªô αª╕αª╣ αª½αª╛αªçαª▓ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª¡αª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  50.     </locale>
  51.  
  52.     <locale name="ca">
  53.       <short>Mostra efectes visuals quan no es mostri cap v├¡deo</short>
  54.       <long>Mostra efectes visuals quan es reprodueixi un fitxer amb nom├⌐s ├áudio.</long>
  55.     </locale>
  56.  
  57.     <locale name="cs">
  58.       <short>Zobrazit vizu├íln├¡ efekty, pokud nen├¡ zobrazeno video</short>
  59.       <long>Zobrazovat vizu├íln├¡ efekty, pokud se p┼Öehr├ív├í pouze zvukov├╜ soubor.</long>
  60.     </locale>
  61.  
  62.     <locale name="cy">
  63.       <short>Ddangos effeithiau gweledol pan nad yw fideo yn cael ei ddangos</short>
  64.       <long>Ddangos effeithiau gweledol wrth chwarae ffeil sain yn unig</long>
  65.     </locale>
  66.  
  67.     <locale name="da">
  68.       <short>Vis visuelle effekter n├Ñr der ikke afspilles en video</short>
  69.       <long>Vis visuelle effekter n├Ñr en fil med kun lyd afspilles.</long>
  70.     </locale>
  71.  
  72.     <locale name="de">
  73.       <short>Visuelle Effekte anzeigen, wenn kein Video angezeigt wird</short>
  74.       <long>Visuelle Effekte anzeigen, wenn eine Datei wiedergegeben wird, die lediglich eine Audio-Spur enth├ñlt.</long>
  75.     </locale>
  76.  
  77.     <locale name="dz">
  78.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ì</short>
  79.       <long>α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜äα╜ÿα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ì</long>
  80.     </locale>
  81.  
  82.     <locale name="el">
  83.       <short>╬ò╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┤╬╡╬╜ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  84.       <long>╬ò╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡ ╬╝╧î╬╜╬┐ ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬« ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à.</long>
  85.     </locale>
  86.  
  87.     <locale name="en_CA">
  88.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  89.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  90.     </locale>
  91.  
  92.     <locale name="en_GB">
  93.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  94.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  95.     </locale>
  96.  
  97.     <locale name="es">
  98.       <short>Mostrar efectos visuales cuando no se muestre v├¡deo</short>
  99.       <long>Mostrar efectos visuales al reproducir un archivo que s├│lo tenga sonido.</long>
  100.     </locale>
  101.  
  102.     <locale name="et">
  103.       <short>Visuaalefektide n├ñitamine, kui videot ei esitata</short>
  104.       <long>Visuaalefektide n├ñitamine, kui videot ei esitata.</long>
  105.     </locale>
  106.  
  107.     <locale name="eu">
  108.       <short>Erakutsi efektu bisualak bideorik bistaratzen ari ez denean</short>
  109.       <long>Erakutsi efektu bisualak audioa bakarrik duen fitxategia erreproduzitzean.</long>
  110.     </locale>
  111.  
  112.     <locale name="fa">
  113.       <short>┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘å ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î ┘ê┘é╪¬█î ┘ê█î╪»╪ª┘ê█î█î ┘╛╪«╪┤ ┘å┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  114.       <long>┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘å ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘╛╪«╪┤ ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘ü┘é╪╖ ╪╡┘ê╪¬█î</long>
  115.     </locale>
  116.  
  117.     <locale name="fi">
  118.       <short>N├ñyt├ñ visuaalisia tehosteita, kun videokuvaa ei n├ñytet├ñ</short>
  119.       <long>N├ñyt├ñ visuaalisia tehosteita, kun soitetaan tiedostoa, jossa on vain ├ñ├ñnt├ñ.</long>
  120.     </locale>
  121.  
  122.     <locale name="fr">
  123.       <short>Afficher des effets visuels lorsqu'aucune vid├⌐o n'est lue</short>
  124.       <long>Afficher des effets visuels lors de la lecture d'un fichier son uniquement.</long>
  125.     </locale>
  126.  
  127.     <locale name="gl">
  128.       <short>Mostrar os efectos visuais cando non se mostre o v├¡deo</short>
  129.       <long>Mostrar os efectos visuais cando se reproduza un ficheiro s├│ de son.</long>
  130.     </locale>
  131.  
  132.     <locale name="gu">
  133.       <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½ïα¬ê α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬┐α¬ñ α¬¿α¬╣α¬┐α¬é α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬é α¬╕α½üધα½Ç α¬ªα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¼α¬ñα¬╛α¬╡α½ï</short>
  134.       <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬╛α¬ñα½ìα¬░ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬½α¬╛α¬êα¬▓ α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα½Ç α¬░α¬╣α½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ªα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¼α¬ñα¬╛α¬╡α½ï.</long>
  135.     </locale>
  136.  
  137.     <locale name="he">
  138.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  139.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  140.     </locale>
  141.  
  142.     <locale name="hi">
  143.       <short>αñ£αñ¼ αñòαÑïαñê αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ¿αñ╣αÑÇ αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑçαñé</short>
  144.       <long>αñ╕αñ┐αñ░αÑìαñ½ αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαÑç αñûαÑçαñ▓αñ¿αÑç αñòαÑç αñªαÑîαñ░αñ╛αñ¿ αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αÑçαñé</long>
  145.     </locale>
  146.  
  147.     <locale name="hu">
  148.       <short>Vizu├ílis effektusok megjelen├¡t├⌐se, amikor nincs vide├│lej├ítsz├ís</short>
  149.       <long>Vizu├ílis effektusok megjelen├¡t├⌐se hangf├íjl lej├ítsz├ís├ín├íl.</long>
  150.     </locale>
  151.  
  152.     <locale name="id">
  153.       <short>Tampilkan efek visual saat berkas audio diputar</short>
  154.       <long>Tampilkan efek _visual saat berkas audio diputar.</long>
  155.     </locale>
  156.  
  157.     <locale name="is">
  158.       <short>S├╜na sj├│nr├ªna effekta ├╛egar engin mynd er</short>
  159.       <long>S├╜na sj├│nr├ªna effekta ├╛egar hlj├│├░skr├í er spilu├░.</long>
  160.     </locale>
  161.  
  162.     <locale name="it">
  163.       <short>Mostra gli effetti visivi in assenza di video</short>
  164.       <long>Mostra gli effetti visivi quando si riproduce un file audio.</long>
  165.     </locale>
  166.  
  167.     <locale name="ja">
  168.       <short>ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πü«Φí¿τñ║</short>
  169.       <long>µÑ╜µ¢▓πâòπéíπéñπâ½πü«µ╝öσÑŵÖéπü½πü«πü┐ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πéÆΦí¿τñ║πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  170.     </locale>
  171.  
  172.     <locale name="ka">
  173.       <short>ßâÉßâ⌐ßâòßâößâ£ßâö ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâößâñßâößâÖßâóßâößâæßâÿ ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâÉßâáßâÑßâ¥ßâ£ßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí</short>
  174.       <long>ßâÉßâ⌐ßâòßâößâ£ßâö ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâößâñßâößâÖßâóßâößâæßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâôßâÉßâÖßâòßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí.</long>
  175.     </locale>
  176.  
  177.     <locale name="ko">
  178.       <short>∞ÿñδöö∞ÿñ φîî∞¥╝ ∞₧¼∞â¥∞∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ δ│┤∞ù¼∞ú╝Ω╕░</short>
  179.       <long>∞ÿñδöö∞ÿñ φîî∞¥╝ ∞₧¼∞â¥∞∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ δ│┤∞ù¼∞ú╝Ω╕░.</long>
  180.     </locale>
  181.  
  182.     <locale name="lt">
  183.       <short>Rodyti vizualius efektus kai nerodomas vaizdas</short>
  184.       <long>Rodyti vizualius efektus, kai grojamas garso failas.</long>
  185.     </locale>
  186.  
  187.     <locale name="lv">
  188.       <short>Par─üd─½t vizu─ülos efektus, kad tiek par─üd─½ts video</short>
  189.       <long>Par─üd─½t vizu─ülos efektus, kad tiek atska┼åots tikai audio fails.</long>
  190.     </locale>
  191.  
  192.     <locale name="mg">
  193.       <short>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa tsy misy sarimihetsika mandeha</short>
  194.       <long>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa mandefa hira  fotsiny.</long>
  195.     </locale>
  196.  
  197.     <locale name="mk">
  198.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╤Ü╨║╤é╨╕ ╨▒╨╡╨╖ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  199.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╨▓╨╕╤Ç╨╕ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░.</long>
  200.     </locale>
  201.  
  202.     <locale name="ml">
  203.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤¬α╡ìα┤░α┤ªα┤░α╡ìΓÇìα┤╢α┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤¬α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤╡α┤┐α┤╖α╡ìα┤╡α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤½α┤òα╡ìα┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤òα┤╛α┤úα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  204.       <long>α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤½α┤»α┤▓α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤ªα┤░α╡ìΓÇìα┤╢α┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤«α┤╛α┤ñα╡ìα┤░α┤é α┤╡α┤┐α┤╖α╡ìα┤╡α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤½α┤òα╡ìα┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤òα┤╛α┤úα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</long>
  205.     </locale>
  206.  
  207.     <locale name="ms">
  208.       <short>Papar kesan visual bila tiada video dipapar</short>
  209.       <long>Papar kesan visual bila memainkan hanya fail audio.</long>
  210.     </locale>
  211.  
  212.     <locale name="nb">
  213.       <short>Vis visuelle effekter hvis ingen film spilles av</short>
  214.       <long>Vis visuelle effekter ved avspilling av en lydfil.</long>
  215.     </locale>
  216.  
  217.     <locale name="ne">
  218.       <short>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑé αñªαÑçαñûαñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛, αñ£αñ¼ αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑï αñíαñ┐αñ╕αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ╣αÑüαñªαÑêαñéαñ¿ αÑñ</short>
  219.       <long>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑé αñªαÑçαñûαñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛ αñ£αñ¼ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ«αñ╛αññαÑìαñ░ αñ¬αÑìαñ▓αÑç αñ¡αñçαñ░αñ╣αñ¿αÑìαñ¢αÑñ</long>
  220.     </locale>
  221.  
  222.     <locale name="nl">
  223.       <short>Visuele effecten weergeven waneer er geen video wordt getoond</short>
  224.       <long>Visuele effecten weergeven tijdens het afspelen van een bestand met alleen geluid.</long>
  225.     </locale>
  226.  
  227.     <locale name="nn">
  228.       <short>Vis visuelle effektar n├Ñr det ikkje er video ├Ñ visa</short>
  229.       <long>Vis visuelle effektar n├Ñr ei lydfil vert spelt.</long>
  230.     </locale>
  231.  
  232.     <locale name="or">
  233.       <short>α¼»α¡çα¼ñα¡çα¼¼α¡çα¼│α¡ç α¼òα¡îα¼úα¼╕α¼┐ α¼¡α¼┐α¼íα¼┐α¼ô α¼ªα¡çα¼ûα¼╛α¼»α¼╛α¼Å α¼¿α¼╛α¼╣α¼┐α¼ü α¼ªα¡ìα¼░α¡üα¼╢α¡ìα¼» α¼¬α¡ìα¼░ଭα¼╛α¼¼α¼òα¡ü α¼ªα¡çα¼ûα¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  234.       <long>α¼ùα¡ïଟα¼┐α¼Å α¼òα¡çα¼¼α¼│ α¼ºα¡ìବନα¼┐ α¼½α¼╛α¼çα¼▓α¼òα¡ü α¼Üα¼╛α¼│α¼╛α¼çα¼¼α¼╛ α¼╕ମୟα¼░α¡ç α¼ªα¡ìα¼░α¡üα¼╢α¡ìα¼» α¼¬α¡ìα¼░ଭα¼╛α¼¼α¼òα¡ü α¼ªα¡çα¼ûα¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</long>
  235.     </locale>
  236.  
  237.     <locale name="pa">
  238.       <short>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é, α¿òα⌐ïα¿ê α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿¿α¿╛ α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ô</short>
  239.       <long>α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é, α¿ªα¿┐α⌐▒α¿û α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡ α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ôαÑñ</long>
  240.     </locale>
  241.  
  242.     <locale name="pl">
  243.       <short>Efekty wizualne przy braku obrazu</short>
  244.       <long>Efekty wizualne tylko podczas odtwarzania plik├│w d┼║wi─Ökowych.</long>
  245.     </locale>
  246.  
  247.     <locale name="pt">
  248.       <short>Apresentar efeitos visuais quando n├úo est├í a ser apresentado nenhum v├¡deo</short>
  249.       <long>Apresentar efeitos visuais ao reproduzir um ficheiro apenas de audio.</long>
  250.     </locale>
  251.  
  252.     <locale name="pt_BR">
  253.       <short>Mostrar efeitos visuais quando nenhum v├¡deo for mostrado</short>
  254.       <long>Mostrar efeitos visuais ao reproduzir um arquivo apenas de ├íudio.</long>
  255.     </locale>
  256.  
  257.     <locale name="ro">
  258.       <short>Afi┼ƒeaz─â efecte vizuale c├ónd nu este redat─â partea video</short>
  259.       <long>Afi┼ƒeaz─â efecte vizuale c├ónd este redat un fi┼ƒier audio.</long>
  260.     </locale>
  261.  
  262.     <locale name="ru">
  263.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é╤ï ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤ü╤â╤é╤ü╤é╨▓╨╕╨╕ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  264.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é╤ï ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░.</long>
  265.     </locale>
  266.  
  267.     <locale name="sk">
  268.       <short>Zobrazi┼Ñ vizu├ílne efekty, ke─Å sa nezobrazuje ┼╛iadne video</short>
  269.       <long>Zobrazi┼Ñ vizu├ílne efekty pri prehr├ívan├¡ zvukov├⌐ho s├║boru.</long>
  270.     </locale>
  271.  
  272.     <locale name="sl">
  273.       <short>Poka┼╛i vizualne efekte ob neaktivnem videu</short>
  274.       <long>Poka┼╛i vizualne efekte ob predvajanju avdio datotek.</long>
  275.     </locale>
  276.  
  277.     <locale name="sq">
  278.       <short>Shfaq efekte vizuale kur nuk ka video</short>
  279.       <long>Shfaq efekte vizuale kur riprodhohen file vet├½m audio.</long>
  280.     </locale>
  281.  
  282.     <locale name="sr">
  283.       <short>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  284.       <long>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╤â╤ê╤é╨╡╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░.</long>
  285.     </locale>
  286.  
  287.     <locale name="sr@Latn">
  288.       <short>Prika┼╛i vizuelne efekte kada se ne prikazuje video</short>
  289.       <long>Prika┼╛i vizuelne efekte kada je pu┼ítena zvu─ìna datoteka.</long>
  290.     </locale>
  291.  
  292.     <locale name="sv">
  293.       <short>Visa visuella effekter d├Ñ ingen video visas</short>
  294.       <long>Visa visuella effekter d├Ñ en fil med endast ljud spelas upp.</long>
  295.     </locale>
  296.  
  297.     <locale name="th">
  298.       <short>α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕áα╕▓α╕₧α╕êα╕▓α╕üα╕áα╕▓α╕₧α╕óα╕Öα╕òα╕úα╣î</short>
  299.       <long>α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕íα╣Çα╕₧α╕Ñα╕çα╣Çα╕ùα╣êα╕▓α╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö</long>
  300.     </locale>
  301.  
  302.     <locale name="tr">
  303.       <short>Video g├╢sterilmiyorken g├╢rsel efekt g├╢ster</short>
  304.       <long>Ses dosyas─▒ oynat─▒rken g├╢rsel efektleri g├╢ster.</long>
  305.     </locale>
  306.  
  307.     <locale name="uk">
  308.       <short>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  309.       <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕ ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗.</long>
  310.     </locale>
  311.  
  312.     <locale name="vi">
  313.       <short>Hiß╗ân thß╗ï t├íc ─æß╗Öng trß╗▒c quan khi kh├┤ng hiß╗ân thß╗ï ß║únh ─æß╗Öng</short>
  314.       <long>Hiß╗ân thß╗ï hiß╗çu ß╗⌐ng trß╗▒c quan khi ph├ít tß║¡p tin chß╗ë ├óm thanh.</long>
  315.     </locale>
  316.  
  317.     <locale name="xh">
  318.       <short>Bonisa iziphumo zentelekelelo xa kungekho vidiyo iboniswe kwiskrini</short>
  319.       <long>Bonisa iziphumo xa udlala ifayili yesandi kuphela.</long>
  320.     </locale>
  321.  
  322.     <locale name="zh_CN">
  323.       <short>Σ╕ìµÿ╛τñ║ΦºåΘóæµù╢µÿ╛τñ║ΦºåΦºëµòêµ₧£</short>
  324.       <long>µÆ¡µö╛τ║»Θƒ│ΘóæµûçΣ╗╢µù╢µÿ╛τñ║ΦºåΦºëµòêµ₧£πÇé</long>
  325.     </locale>
  326.  
  327.     <locale name="zh_HK">
  328.       <short>τò╢Σ╕ìµÿ»µÆ¡µö╛σ╜▒τëçµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£</short>
  329.       <long>τò╢µÆ¡µö╛Θƒ│µ¿éµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£πÇé</long>
  330.     </locale>
  331.  
  332.     <locale name="zh_TW">
  333.       <short>τò╢Σ╕ìµÿ»µÆ¡µö╛σ╜▒τëçµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£</short>
  334.       <long>τò╢µÆ¡µö╛Θƒ│µ¿éµÖéΘí»τñ║ΦªûΦª║µòêµ₧£πÇé</long>
  335.     </locale>
  336.       </schema>
  337.  
  338.       <schema>
  339.         <key>/schemas/apps/totem/visual</key>
  340.     <applyto>/apps/totem/visual</applyto>
  341.     <owner>totem</owner>
  342.     <type>string</type>
  343.     <default>goom</default>
  344.     <locale name="C">
  345.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  346.     </locale>
  347.  
  348.     <locale name="ar">
  349.       <short>╪º╪│┘à ┘à┘ä╪¡┘é ╪º┘ä┘à╪ñ╪½┘æ╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä╪¿╪╡╪▒┘è╪⌐</short>
  350.     </locale>
  351.  
  352.     <locale name="az">
  353.       <short>╞Åyani effekt ╔Ölav╔Öl╔Örinin ad─▒</short>
  354.     </locale>
  355.  
  356.     <locale name="be">
  357.       <short>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╨╗╨░╨│╤û╨╜╨░ ╨▓╤û╨╖╤â╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╤ì╤ä╤ì╨║╤é╨░╤₧</short>
  358.     </locale>
  359.  
  360.     <locale name="be@latin">
  361.       <short>Nazva plugina┼¡ vizualnych efekta┼¡</short>
  362.     </locale>
  363.  
  364.     <locale name="bg">
  365.       <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╕╤é╨╡ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╕</short>
  366.     </locale>
  367.  
  368.     <locale name="bn">
  369.       <short>ভαª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçনαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  370.     </locale>
  371.  
  372.     <locale name="bn_IN">
  373.       <short>ভαª┐᪣αºüয়αª╛αª▓ αªç᪽αºçαªòαºì᪃ αª¬αºìαª▓αª╛αªù-αªçনαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  374.     </locale>
  375.  
  376.     <locale name="br">
  377.       <short>Anv an advezianto├╣ skeudo├╣-fi├▒v</short>
  378.     </locale>
  379.  
  380.     <locale name="ca">
  381.       <short>Nom dels connectors d'efectes visuals</short>
  382.     </locale>
  383.  
  384.     <locale name="cs">
  385.       <short>N├ízev z├ísuvn├╜ch modul┼» vizu├íln├¡ch efekt┼»</short>
  386.     </locale>
  387.  
  388.     <locale name="cy">
  389.       <short>Enwau'r ategion effeithiau gweledol</short>
  390.     </locale>
  391.  
  392.     <locale name="da">
  393.       <short>Navn p├Ñ udvidelsesmodul til visuel effekt</short>
  394.     </locale>
  395.  
  396.     <locale name="de">
  397.       <short>Name der visuellen Effekt-Plugins</short>
  398.     </locale>
  399.  
  400.     <locale name="dz">
  401.       <short>α╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜ªα╛úα╜äα╝ï α╜öα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  402.     </locale>
  403.  
  404.     <locale name="el">
  405.       <short>╬î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ä╧ë╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬╕╬¡╧ä╧ë╬╜ ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬╣╧Ä╬╜ ╬┐╧Ç╧ä╬╣╬║╧Ä╬╜ ╬╡╧å╬¡</short>
  406.     </locale>
  407.  
  408.     <locale name="en_CA">
  409.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  410.     </locale>
  411.  
  412.     <locale name="en_GB">
  413.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  414.     </locale>
  415.  
  416.     <locale name="es">
  417.       <short>Nombre de los complementos de efectos visuales</short>
  418.     </locale>
  419.  
  420.     <locale name="et">
  421.       <short>Visuaalefektide plugina nimi</short>
  422.     </locale>
  423.  
  424.     <locale name="eu">
  425.       <short>Efektu bisualen plugin-en izena</short>
  426.     </locale>
  427.  
  428.     <locale name="fa">
  429.       <short>┘å╪º┘à ┘à╪¬╪╡┘äΓÇî╪┤┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼┘ä┘ê┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒█î</short>
  430.     </locale>
  431.  
  432.     <locale name="fi">
  433.       <short>Visuaalisten tehosteliit├ñn├ñisten nimi</short>
  434.     </locale>
  435.  
  436.     <locale name="fr">
  437.       <short>Nom des greffons d'effets visuels</short>
  438.     </locale>
  439.  
  440.     <locale name="gl">
  441.       <short>Nome dos complementos de efectos visuais</short>
  442.     </locale>
  443.  
  444.     <locale name="gu">
  445.       <short>ᬪα½ìα¬░α¬╢α½ìᬻ α¬àα¬╕α¬░α½ï α¬¬α½ìα¬▓α¬ùα¬êનα½ïનα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  446.     </locale>
  447.  
  448.     <locale name="he">
  449.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  450.     </locale>
  451.  
  452.     <locale name="hi">
  453.       <short>αñªαÑâαñ╢αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñ¬αÑìαñ▓αñùαñ┐αñ¿ αñòαñ╛ αñ¿αñ╛αñ«</short>
  454.     </locale>
  455.  
  456.     <locale name="hu">
  457.       <short>A vizu├ílis effektusb┼æv├¡tm├⌐nyek neve</short>
  458.     </locale>
  459.  
  460.     <locale name="id">
  461.       <short>Nama tambahan (plugin) efek visual</short>
  462.     </locale>
  463.  
  464.     <locale name="is">
  465.       <short>Heiti ├¡forrits fyrir sj├│nr├ªna effekta</short>
  466.     </locale>
  467.  
  468.     <locale name="it">
  469.       <short>Nome dei plugin degli effetti visivi</short>
  470.     </locale>
  471.  
  472.     <locale name="ja">
  473.       <short>ΦªûΦªÜσè╣µ₧£πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πü«σÉìσëì</short>
  474.     </locale>
  475.  
  476.     <locale name="ka">
  477.       <short>ßâòßâÿßâûßâúßâÉßâÜßâÿßâíßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâ₧ßâÜßâÉßâÆßâÿßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ</short>
  478.     </locale>
  479.  
  480.     <locale name="ko">
  481.       <short>∞ï£Ω░ü φÜ¿Ω│╝ φöî러Ω╖╕∞¥╕∞¥ÿ ∞¥┤δªä</short>
  482.     </locale>
  483.  
  484.     <locale name="lt">
  485.       <short>Vizuali┼│ efekt┼│ priedo pavadinimas</short>
  486.     </locale>
  487.  
  488.     <locale name="lv">
  489.       <short>Vizu─ülo efektu spraud┼åu nosaukums </short>
  490.     </locale>
  491.  
  492.     <locale name="mg">
  493.       <short>Anaran'ny plugin'ny sary mahasarika</short>
  494.     </locale>
  495.  
  496.     <locale name="mk">
  497.       <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨╛╨║</short>
  498.     </locale>
  499.  
  500.     <locale name="ml">
  501.       <short>α┤╡α┤┐α┤╖α╡ìα┤╡α┤▓α╡ìΓÇì α┤çα┤½α┤òα╡ìα┤▒α╡ìα┤▒α╡ìα┤╕α╡ì α┤¬α╡ìα┤│α┤ùα╡ìα┤ùα┤┐α┤¿α╡üα┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì</short>
  502.     </locale>
  503.  
  504.     <locale name="ms">
  505.       <short>Nama bagi plugin kesan visual</short>
  506.     </locale>
  507.  
  508.     <locale name="nb">
  509.       <short>Navn p├Ñ tillegg for visuell effekt</short>
  510.     </locale>
  511.  
  512.     <locale name="ne">
  513.       <short>αñªαÑâαñ╖αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ▓αñùαñçαñ¿ αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñàαñ╕αñ░αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ¿αñ╛αñ« αñªαñ┐αñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ▓αñ╛ αÑñ</short>
  514.     </locale>
  515.  
  516.     <locale name="nl">
  517.       <short>Naam van de visuele effect-plugins</short>
  518.     </locale>
  519.  
  520.     <locale name="nn">
  521.       <short>Namn p├Ñ visualiseringstillegga</short>
  522.     </locale>
  523.  
  524.     <locale name="or">
  525.       <short>ଦα¡ìα¼░α¡üα¼╢α¡ìα¼» α¼¬α¡ìα¼░ଭα¼╛α¼¼ α¼¬α¡ìα¼▓α¼ù-α¼çନα¼░ α¼¿α¼╛ମ</short>
  526.     </locale>
  527.  
  528.     <locale name="pa">
  529.       <short>ਦα¿┐α⌐▒α¿û α¿¬α¿░α¿¡α¿╛α¿╡α⌐Ç α¿¬α¿▓α⌐▒α¿ùα¿çα¿¿ α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é</short>
  530.     </locale>
  531.  
  532.     <locale name="pl">
  533.       <short>Nazwa wtyczki efekt├│w wizualnych</short>
  534.     </locale>
  535.  
  536.     <locale name="pt">
  537.       <short>Nome do plugin de efeitos visuais</short>
  538.     </locale>
  539.  
  540.     <locale name="pt_BR">
  541.       <short>Nome dos plug-ins de efeitos visuais</short>
  542.     </locale>
  543.  
  544.     <locale name="ro">
  545.       <short>Numele modulelor pentru efectele vizuale</short>
  546.     </locale>
  547.  
  548.     <locale name="ru">
  549.       <short>╨ÿ╨╝╤Å ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕</short>
  550.     </locale>
  551.  
  552.     <locale name="sk">
  553.       <short>Men├í z├ísuvn├╜ch modulov na vizu├ílne efekty</short>
  554.     </locale>
  555.  
  556.     <locale name="sl">
  557.       <short>Ime vklju─ìka za vizualne efekte</short>
  558.     </locale>
  559.  
  560.     <locale name="sq">
  561.       <short>Emri i plugin-ave t├½ efekteve vizuale</short>
  562.     </locale>
  563.  
  564.     <locale name="sr">
  565.       <short>╨¥╨░╨╖╨╕╨▓ ╨┤╨╛╨┤╨░╤é╨║╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╕╨╖╤â╨╡╨╗╨╜╨╡ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨╡</short>
  566.     </locale>
  567.  
  568.     <locale name="sr@Latn">
  569.       <short>Naziv dodatka za vizuelne efekte</short>
  570.     </locale>
  571.  
  572.     <locale name="sv">
  573.       <short>Namn p├Ñ insticksmodulerna f├╢r visuella effekter</short>
  574.     </locale>
  575.  
  576.     <locale name="th">
  577.       <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¢α╕Ñα╕▒α╣èα╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕¡α╣çα╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕áα╕▓α╕₧</short>
  578.     </locale>
  579.  
  580.     <locale name="tr">
  581.       <short>G├╢rsel efekt eklentilerinin ad─▒</short>
  582.     </locale>
  583.  
  584.     <locale name="uk">
  585.       <short>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╨╝╨╛╨┤╤â╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╤û╨▓</short>
  586.     </locale>
  587.  
  588.     <locale name="vi">
  589.       <short>T├¬n bß╗Ö cß║ºm ph├¡t hiß╗çu ß╗⌐ng trß╗▒c quan</short>
  590.     </locale>
  591.  
  592.     <locale name="xh">
  593.       <short>Igama lezingenisi zeziphumo zentelekelelo</short>
  594.     </locale>
  595.  
  596.     <locale name="zh_CN">
  597.       <short>ΦºåΦºëµòêµ₧£µÅÆΣ╗╢σÉìτº░</short>
  598.     </locale>
  599.  
  600.     <locale name="zh_HK">
  601.       <short>ΦªûΦª║µòêµ₧£σñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅτÜäσÉìτ¿▒</short>
  602.     </locale>
  603.  
  604.     <locale name="zh_TW">
  605.       <short>ΦªûΦª║µòêµ₧£σñûµÄ¢τ¿ïσ╝ÅτÜäσÉìτ¿▒</short>
  606.     </locale>
  607.       </schema>
  608.  
  609.       <schema>
  610.         <key>/schemas/apps/totem/brightness</key>
  611.     <applyto>/apps/totem/brightness</applyto>
  612.     <owner>totem</owner>
  613.     <type>int</type>
  614.     <default>32767</default>
  615.     <locale name="C">
  616.       <short>The brightness of the video</short>
  617.     </locale>
  618.  
  619.     <locale name="ar">
  620.       <short>╪Ñ╪╢╪º╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  621.     </locale>
  622.  
  623.     <locale name="az">
  624.       <short>Videonun parlaql─▒─ƒ─▒</short>
  625.     </locale>
  626.  
  627.     <locale name="be">
  628.       <short>╨»╤Ç╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  629.     </locale>
  630.  
  631.     <locale name="be@latin">
  632.       <short>Jaskrava┼¢─ç videa</short>
  633.     </locale>
  634.  
  635.     <locale name="bg">
  636.       <short>╨»╤Ç╨║╨╛╤ü╤é╤é╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  637.     </locale>
  638.  
  639.     <locale name="bn">
  640.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓αªñαª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  641.     </locale>
  642.  
  643.     <locale name="bn_IN">
  644.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓αªñαª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  645.     </locale>
  646.  
  647.     <locale name="ca">
  648.       <short>La brillantor del v├¡deo</short>
  649.     </locale>
  650.  
  651.     <locale name="cs">
  652.       <short>Jas videa</short>
  653.     </locale>
  654.  
  655.     <locale name="cy">
  656.       <short>Disgleirdeb y fideo</short>
  657.     </locale>
  658.  
  659.     <locale name="da">
  660.       <short>Lysstyrken for videoen</short>
  661.     </locale>
  662.  
  663.     <locale name="de">
  664.       <short>Die Helligkeit des Videos</short>
  665.     </locale>
  666.  
  667.     <locale name="dz">
  668.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜ÿα╜æα╜äα╜ªα╝ì</short>
  669.     </locale>
  670.  
  671.     <locale name="el">
  672.       <short>╬ù ╧å╧ë╧ä╬╡╬╣╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  673.     </locale>
  674.  
  675.     <locale name="en_CA">
  676.       <short>The brightness of the video</short>
  677.     </locale>
  678.  
  679.     <locale name="en_GB">
  680.       <short>The brightness of the video</short>
  681.     </locale>
  682.  
  683.     <locale name="es">
  684.       <short>El brillo del v├¡deo</short>
  685.     </locale>
  686.  
  687.     <locale name="et">
  688.       <short>Video heledus</short>
  689.     </locale>
  690.  
  691.     <locale name="eu">
  692.       <short>Bideoaren distira</short>
  693.     </locale>
  694.  
  695.     <locale name="fa">
  696.       <short>╪▒┘ê╪┤┘å█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  697.     </locale>
  698.  
  699.     <locale name="fi">
  700.       <short>Videon kirkkaus</short>
  701.     </locale>
  702.  
  703.     <locale name="fr">
  704.       <short>La luminosit├⌐ de la vid├⌐o</short>
  705.     </locale>
  706.  
  707.     <locale name="gl">
  708.       <short>O brillo do v├¡deo</short>
  709.     </locale>
  710.  
  711.     <locale name="gu">
  712.       <short>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ïનα½Ç α¬ñα½çᬣα¬╕α½ìα¬╡α½Çα¬ñα¬╛</short>
  713.     </locale>
  714.  
  715.     <locale name="he">
  716.       <short>The brightness of the video</short>
  717.     </locale>
  718.  
  719.     <locale name="hi">
  720.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñÜαñ«αñòαÑÇαñ▓αñ╛αñ¬αñ¿</short>
  721.     </locale>
  722.  
  723.     <locale name="hu">
  724.       <short>A vide├│ f├⌐nyer┼æss├⌐ge</short>
  725.     </locale>
  726.  
  727.     <locale name="id">
  728.       <short>Tingkat terang/gelap gambar video</short>
  729.     </locale>
  730.  
  731.     <locale name="is">
  732.       <short>L├╜sing myndar</short>
  733.     </locale>
  734.  
  735.     <locale name="it">
  736.       <short>Il livello di luminosit├á del video</short>
  737.     </locale>
  738.  
  739.     <locale name="ja">
  740.       <short>µÿÄπéïπüò</short>
  741.     </locale>
  742.  
  743.     <locale name="ka">
  744.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâíßâÿßâÖßâÉßâ¿ßâÖßâÉßâ¿ßâö</short>
  745.     </locale>
  746.  
  747.     <locale name="ko">
  748.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ δ░¥Ω╕░</short>
  749.     </locale>
  750.  
  751.     <locale name="lt">
  752.       <short>Vaizdo ┼íviesumas</short>
  753.     </locale>
  754.  
  755.     <locale name="lv">
  756.       <short>Video spo┼╛ums</short>
  757.     </locale>
  758.  
  759.     <locale name="mg">
  760.       <short>Ny hazavan'ilay sarimihetsika</short>
  761.     </locale>
  762.  
  763.     <locale name="mk">
  764.       <short>╨í╨▓╨╡╤é╨╗╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  765.     </locale>
  766.  
  767.     <locale name="ml">
  768.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡ìα┤░α┤òα┤╛α┤╢α┤é</short>
  769.     </locale>
  770.  
  771.     <locale name="ms">
  772.       <short>Kecerahan bagi video</short>
  773.     </locale>
  774.  
  775.     <locale name="nb">
  776.       <short>Lysstyrke for filmen</short>
  777.     </locale>
  778.  
  779.     <locale name="ne">
  780.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñëαñ£αÑìαñ»αñ╛αñ▓αÑïαñ¬αñ¿</short>
  781.     </locale>
  782.  
  783.     <locale name="nl">
  784.       <short>De helderheid van de video</short>
  785.     </locale>
  786.  
  787.     <locale name="nn">
  788.       <short>Lysstyrken p├Ñ videoen</short>
  789.     </locale>
  790.  
  791.     <locale name="or">
  792.       <short>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ôα¼░ α¼ëα¼£α¡ìα¼£α¡ìα¼¼α¼│α¼ñα¼╛</short>
  793.     </locale>
  794.  
  795.     <locale name="pa">
  796.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿ªα⌐Ç α¿Üα¿«α¿ò</short>
  797.     </locale>
  798.  
  799.     <locale name="pl">
  800.       <short>Jaskrawo┼¢─ç obrazu wideo</short>
  801.     </locale>
  802.  
  803.     <locale name="pt">
  804.       <short>O brilho do v├¡deo</short>
  805.     </locale>
  806.  
  807.     <locale name="pt_BR">
  808.       <short>O brilho do v├¡deo</short>
  809.     </locale>
  810.  
  811.     <locale name="ro">
  812.       <short>Luminozitatea filmului</short>
  813.     </locale>
  814.  
  815.     <locale name="ru">
  816.       <short>╨»╤Ç╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  817.     </locale>
  818.  
  819.     <locale name="sk">
  820.       <short>Jas videa</short>
  821.     </locale>
  822.  
  823.     <locale name="sl">
  824.       <short>Svetlost videa</short>
  825.     </locale>
  826.  
  827.     <locale name="sq">
  828.       <short>Ndri├ºimi i videos</short>
  829.     </locale>
  830.  
  831.     <locale name="sr">
  832.       <short>╨₧╤ü╨▓╨╡╤é╤Ö╨╡╤Ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  833.     </locale>
  834.  
  835.     <locale name="sr@Latn">
  836.       <short>Osvetljenje video snimka</short>
  837.     </locale>
  838.  
  839.     <locale name="sv">
  840.       <short>Ljusstyrkan f├╢r videon</short>
  841.     </locale>
  842.  
  843.     <locale name="th">
  844.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕¬α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  845.     </locale>
  846.  
  847.     <locale name="tr">
  848.       <short>Videonun parlakl─▒─ƒ─▒</short>
  849.     </locale>
  850.  
  851.     <locale name="uk">
  852.       <short>╨»╤ü╨║╤Ç╨░╨▓╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  853.     </locale>
  854.  
  855.     <locale name="vi">
  856.       <short>─Éß╗Ö s├íng ß║únh ─æß╗Öng</short>
  857.     </locale>
  858.  
  859.     <locale name="xh">
  860.       <short>Ukukhanya kwevidiyo</short>
  861.     </locale>
  862.  
  863.     <locale name="zh_CN">
  864.       <short>ΦºåΘóæΣ║«σ║ª</short>
  865.     </locale>
  866.  
  867.     <locale name="zh_HK">
  868.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  869.     </locale>
  870.  
  871.     <locale name="zh_TW">
  872.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  873.     </locale>
  874.       </schema>
  875.  
  876.       <schema>
  877.         <key>/schemas/apps/totem/contrast</key>
  878.     <applyto>/apps/totem/contrast</applyto>
  879.     <owner>totem</owner>
  880.     <type>int</type>
  881.     <default>32767</default>
  882.     <locale name="C">
  883.       <short>The contrast of the video</short>
  884.     </locale>
  885.  
  886.     <locale name="ar">
  887.       <short>╪¬╪¿╪º┘è┘å ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  888.     </locale>
  889.  
  890.     <locale name="az">
  891.       <short>Videonun kontrast─▒</short>
  892.     </locale>
  893.  
  894.     <locale name="be">
  895.       <short>╨Ü╨░╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  896.     </locale>
  897.  
  898.     <locale name="be@latin">
  899.       <short>Kantrast videa</short>
  900.     </locale>
  901.  
  902.     <locale name="bg">
  903.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é╤è╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  904.     </locale>
  905.  
  906.     <locale name="bn">
  907.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª¼αºê᪬αª░αª┐αªñαºì᪻αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  908.     </locale>
  909.  
  910.     <locale name="bn_IN">
  911.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª¼αºê᪬αª░αª┐αªñαºì᪻αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  912.     </locale>
  913.  
  914.     <locale name="ca">
  915.       <short>El contrast del v├¡deo</short>
  916.     </locale>
  917.  
  918.     <locale name="cs">
  919.       <short>Kontrast videa</short>
  920.     </locale>
  921.  
  922.     <locale name="cy">
  923.       <short>Cyferbyniad y fideo</short>
  924.     </locale>
  925.  
  926.     <locale name="da">
  927.       <short>Kontrasten for videoen</short>
  928.     </locale>
  929.  
  930.     <locale name="de">
  931.       <short>Der Kontrast des Videos</short>
  932.     </locale>
  933.  
  934.     <locale name="dz">
  935.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜æα╝ïα╜öα╜óα╝ì</short>
  936.     </locale>
  937.  
  938.     <locale name="el">
  939.       <short>╬ù ╬▒╬╜╧ä╬»╬╕╬╡╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  940.     </locale>
  941.  
  942.     <locale name="en_CA">
  943.       <short>The contrast of the video</short>
  944.     </locale>
  945.  
  946.     <locale name="en_GB">
  947.       <short>The contrast of the video</short>
  948.     </locale>
  949.  
  950.     <locale name="es">
  951.       <short>El contraste del v├¡deo</short>
  952.     </locale>
  953.  
  954.     <locale name="et">
  955.       <short>Video kontrast</short>
  956.     </locale>
  957.  
  958.     <locale name="eu">
  959.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  960.     </locale>
  961.  
  962.     <locale name="fa">
  963.       <short>┌⌐┘å╪¬╪▒╪º╪│╪¬ ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  964.     </locale>
  965.  
  966.     <locale name="fi">
  967.       <short>Videon kontrasti</short>
  968.     </locale>
  969.  
  970.     <locale name="fr">
  971.       <short>Le contraste de la vid├⌐o</short>
  972.     </locale>
  973.  
  974.     <locale name="gl">
  975.       <short>O contraste do v├¡deo</short>
  976.     </locale>
  977.  
  978.     <locale name="gu">
  979.       <short>α¬╡α¬┐α¬íα½Çᬻα½ïનα½ï α¬╡α¬┐α¬░α½ïધα¬╛ભα¬╛α¬╕</short>
  980.     </locale>
  981.  
  982.     <locale name="he">
  983.       <short>The contrast of the video</short>
  984.     </locale>
  985.  
  986.     <locale name="hi">
  987.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñòαñéαñƒαÑìαñ░αñ╛αñ╕αÑìαñƒ</short>
  988.     </locale>
  989.  
  990.     <locale name="hu">
  991.       <short>A vide├│ kontrasztja</short>
  992.     </locale>
  993.  
  994.     <locale name="id">
  995.       <short>Tingkat kontras video</short>
  996.     </locale>
  997.  
  998.     <locale name="is">
  999.       <short>Birtuskil myndar</short>
  1000.     </locale>
  1001.  
  1002.     <locale name="it">
  1003.       <short>Il livello di contrasto del video</short>
  1004.     </locale>
  1005.  
  1006.     <locale name="ja">
  1007.       <short>πé│πâ│πâêπâ⌐πé╣πâê</short>
  1008.     </locale>
  1009.  
  1010.     <locale name="ka">
  1011.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâÖßâ¥ßâ£ßâóßâáßâÉßâíßâóßâÿ</short>
  1012.     </locale>
  1013.  
  1014.     <locale name="ko">
  1015.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ δîÇδ╣ä</short>
  1016.     </locale>
  1017.  
  1018.     <locale name="lt">
  1019.       <short>Vaizdo kontrastas</short>
  1020.     </locale>
  1021.  
  1022.     <locale name="lv">
  1023.       <short>Video kontrasts</short>
  1024.     </locale>
  1025.  
  1026.     <locale name="mg">
  1027.       <short>Ny fifangarihan'ilay sarimihetsika</short>
  1028.     </locale>
  1029.  
  1030.     <locale name="mk">
  1031.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  1032.     </locale>
  1033.  
  1034.     <locale name="ml">
  1035.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤ñα╡åα┤│α┤┐α┤Üα╡ìα┤Üα┤é</short>
  1036.     </locale>
  1037.  
  1038.     <locale name="ms">
  1039.       <short>Kontras bagi video</short>
  1040.     </locale>
  1041.  
  1042.     <locale name="nb">
  1043.       <short>Kontrast for filmen</short>
  1044.     </locale>
  1045.  
  1046.     <locale name="ne">
  1047.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ¢αñ╛αñ»αñ╛αñü</short>
  1048.     </locale>
  1049.  
  1050.     <locale name="nl">
  1051.       <short>Het contrast van de video</short>
  1052.     </locale>
  1053.  
  1054.     <locale name="nn">
  1055.       <short>Kontrasten i videoen</short>
  1056.     </locale>
  1057.  
  1058.     <locale name="or">
  1059.       <short>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ôα¼░ α¼¬α¡ìα¼░ଭα¡çଦ</short>
  1060.     </locale>
  1061.  
  1062.     <locale name="pa">
  1063.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿ªα⌐Ç α¿òα⌐░ਟα¿░α⌐êα¿éα¿╕ਟ</short>
  1064.     </locale>
  1065.  
  1066.     <locale name="pl">
  1067.       <short>Kontrast obrazu wideo</short>
  1068.     </locale>
  1069.  
  1070.     <locale name="pt">
  1071.       <short>O contraste do v├¡deo</short>
  1072.     </locale>
  1073.  
  1074.     <locale name="pt_BR">
  1075.       <short>O contraste do v├¡deo</short>
  1076.     </locale>
  1077.  
  1078.     <locale name="ro">
  1079.       <short>Contrastul video</short>
  1080.     </locale>
  1081.  
  1082.     <locale name="ru">
  1083.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1084.     </locale>
  1085.  
  1086.     <locale name="sk">
  1087.       <short>Kontrast videa</short>
  1088.     </locale>
  1089.  
  1090.     <locale name="sl">
  1091.       <short>Kontrast videa</short>
  1092.     </locale>
  1093.  
  1094.     <locale name="sq">
  1095.       <short>Kontrasti i videos</short>
  1096.     </locale>
  1097.  
  1098.     <locale name="sr">
  1099.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1100.     </locale>
  1101.  
  1102.     <locale name="sr@Latn">
  1103.       <short>Kontrast video snimka</short>
  1104.     </locale>
  1105.  
  1106.     <locale name="sv">
  1107.       <short>Kontrasten f├╢r videon</short>
  1108.     </locale>
  1109.  
  1110.     <locale name="th">
  1111.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕òα╣êα╕▓α╕çα╕úα╕░α╕öα╕▒α╕Üα╕¬α╕╡α╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1112.     </locale>
  1113.  
  1114.     <locale name="tr">
  1115.       <short>Videonun kar┼ƒ─▒tl─▒─ƒ─▒</short>
  1116.     </locale>
  1117.  
  1118.     <locale name="uk">
  1119.       <short>╨Ü╨╛╨╜╤é╤Ç╨░╤ü╤é ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  1120.     </locale>
  1121.  
  1122.     <locale name="vi">
  1123.       <short>─Éß╗Ö t╞░╞íng phß║ún ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1124.     </locale>
  1125.  
  1126.     <locale name="xh">
  1127.       <short>Umahluko wevidiyo</short>
  1128.     </locale>
  1129.  
  1130.     <locale name="zh_CN">
  1131.       <short>ΦºåΘóæσ»╣µ»öσ║ª</short>
  1132.     </locale>
  1133.  
  1134.     <locale name="zh_HK">
  1135.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäσÅìσ╖«σ║ª</short>
  1136.     </locale>
  1137.  
  1138.     <locale name="zh_TW">
  1139.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäσÅìσ╖«σ║ª</short>
  1140.     </locale>
  1141.       </schema>
  1142.  
  1143.       <schema>
  1144.         <key>/schemas/apps/totem/hue</key>
  1145.     <applyto>/apps/totem/hue</applyto>
  1146.     <owner>totem</owner>
  1147.     <type>int</type>
  1148.     <default>32767</default>
  1149.     <locale name="C">
  1150.       <short>The hue of the video</short>
  1151.     </locale>
  1152.  
  1153.     <locale name="ar">
  1154.       <short>╪¬╪»╪▒┘æ╪¼ ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1155.     </locale>
  1156.  
  1157.     <locale name="az">
  1158.       <short>Videonun ├º├╢hr╔Ösi</short>
  1159.     </locale>
  1160.  
  1161.     <locale name="be">
  1162.       <short>╨É╨┤╤å╨╡╨╜╤î╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1163.     </locale>
  1164.  
  1165.     <locale name="be@latin">
  1166.       <short>Adcie┼änie videa</short>
  1167.     </locale>
  1168.  
  1169.     <locale name="bg">
  1170.       <short>╨¥╤Ä╨░╨╜╤ü ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  1171.     </locale>
  1172.  
  1173.     <locale name="bn">
  1174.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╣αª┐αªë'αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1175.     </locale>
  1176.  
  1177.     <locale name="bn_IN">
  1178.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╣αª┐αªë'αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1179.     </locale>
  1180.  
  1181.     <locale name="ca">
  1182.       <short>El to del v├¡deo</short>
  1183.     </locale>
  1184.  
  1185.     <locale name="cs">
  1186.       <short>Odst├¡n videa</short>
  1187.     </locale>
  1188.  
  1189.     <locale name="cy">
  1190.       <short>Arlliw'r fideo</short>
  1191.     </locale>
  1192.  
  1193.     <locale name="da">
  1194.       <short>Videoens farvetone</short>
  1195.     </locale>
  1196.  
  1197.     <locale name="de">
  1198.       <short>Der Farbton des Videos</short>
  1199.     </locale>
  1200.  
  1201.     <locale name="dz">
  1202.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜╝α╜ôα╝ïα╜ÿα╜æα╜äα╜ªα╝ì</short>
  1203.     </locale>
  1204.  
  1205.     <locale name="el">
  1206.       <short>╬ù ╬▒╧Ç╧î╧ç╧ü╧ë╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1207.     </locale>
  1208.  
  1209.     <locale name="en_CA">
  1210.       <short>The hue of the video</short>
  1211.     </locale>
  1212.  
  1213.     <locale name="en_GB">
  1214.       <short>The hue of the video</short>
  1215.     </locale>
  1216.  
  1217.     <locale name="es">
  1218.       <short>El tono del v├¡deo</short>
  1219.     </locale>
  1220.  
  1221.     <locale name="et">
  1222.       <short>Video toon</short>
  1223.     </locale>
  1224.  
  1225.     <locale name="eu">
  1226.       <short>Bideoaren distira</short>
  1227.     </locale>
  1228.  
  1229.     <locale name="fa">
  1230.       <short>┘╛╪▒╪»┘çΓÇî█î ╪▒┘å┌» ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  1231.     </locale>
  1232.  
  1233.     <locale name="fi">
  1234.       <short>Videon v├ñris├ñvy</short>
  1235.     </locale>
  1236.  
  1237.     <locale name="fr">
  1238.       <short>La teinte de la vid├⌐o</short>
  1239.     </locale>
  1240.  
  1241.     <locale name="gl">
  1242.       <short>O ton do v├¡deo</short>
  1243.     </locale>
  1244.  
  1245.     <locale name="gu">
  1246.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬╣α½ìᬻα½ü</short>
  1247.     </locale>
  1248.  
  1249.     <locale name="he">
  1250.       <short>The hue of the video</short>
  1251.     </locale>
  1252.  
  1253.     <locale name="hi">
  1254.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαñ╛ αñ░αñéαñù</short>
  1255.     </locale>
  1256.  
  1257.     <locale name="hu">
  1258.       <short>A vide├│ ├írnyalata</short>
  1259.     </locale>
  1260.  
  1261.     <locale name="id">
  1262.       <short>Kualitas warna video</short>
  1263.     </locale>
  1264.  
  1265.     <locale name="is">
  1266.       <short>Litbl├ªr myndar</short>
  1267.     </locale>
  1268.  
  1269.     <locale name="it">
  1270.       <short>Tonalit├á del video</short>
  1271.     </locale>
  1272.  
  1273.     <locale name="ja">
  1274.       <short>µÿáσâÅπü«Φë▓τ¢╕</short>
  1275.     </locale>
  1276.  
  1277.     <locale name="ka">
  1278.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâóßâ¥ßâ£ßâÉßâÜßâ¥ßâæßâÉ</short>
  1279.     </locale>
  1280.  
  1281.     <locale name="ko">
  1282.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ ∞âë∞âü</short>
  1283.     </locale>
  1284.  
  1285.     <locale name="lt">
  1286.       <short>Vaizdo atspalvis</short>
  1287.     </locale>
  1288.  
  1289.     <locale name="lv">
  1290.       <short>Video nokr─üsa</short>
  1291.     </locale>
  1292.  
  1293.     <locale name="mg">
  1294.       <short>Ny volon'ialy sarimihetsika</short>
  1295.     </locale>
  1296.  
  1297.     <locale name="mk">
  1298.       <short>╨Ü╨▓╨░╨╗╨╕╤é╨╡╤é╨╛╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  1299.     </locale>
  1300.  
  1301.     <locale name="ml">
  1302.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¿α┤┐α┤▒α┤é</short>
  1303.     </locale>
  1304.  
  1305.     <locale name="ms">
  1306.       <short>Warna bagi video</short>
  1307.     </locale>
  1308.  
  1309.     <locale name="nb">
  1310.       <short>Lysgl├╕d i filmen</short>
  1311.     </locale>
  1312.  
  1313.     <locale name="ne">
  1314.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñùαñ╛αñóαñ╛ αñ░αñéαñù</short>
  1315.     </locale>
  1316.  
  1317.     <locale name="nl">
  1318.       <short>De tint van de video</short>
  1319.     </locale>
  1320.  
  1321.     <locale name="nn">
  1322.       <short>Fargetonen i videoen</short>
  1323.     </locale>
  1324.  
  1325.     <locale name="or">
  1326.       <short>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ôα¼░ α¼░α¼Öα¡ìα¼ù</short>
  1327.     </locale>
  1328.  
  1329.     <locale name="pa">
  1330.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿åα¿¡α¿╛</short>
  1331.     </locale>
  1332.  
  1333.     <locale name="pl">
  1334.       <short>Odcie┼ä obrazu wideo</short>
  1335.     </locale>
  1336.  
  1337.     <locale name="pt">
  1338.       <short>A matiz do v├¡deo</short>
  1339.     </locale>
  1340.  
  1341.     <locale name="pt_BR">
  1342.       <short>A matriz do v├¡deo</short>
  1343.     </locale>
  1344.  
  1345.     <locale name="ro">
  1346.       <short>Nuan┼úa pentru video</short>
  1347.     </locale>
  1348.  
  1349.     <locale name="ru">
  1350.       <short>╨₧╤é╤é╨╡╨╜╨╛╨║ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1351.     </locale>
  1352.  
  1353.     <locale name="sk">
  1354.       <short>Farebn├╜ odtie┼ê videa</short>
  1355.     </locale>
  1356.  
  1357.     <locale name="sl">
  1358.       <short>Odtenek videa</short>
  1359.     </locale>
  1360.  
  1361.     <locale name="sq">
  1362.       <short>Hiri i videos</short>
  1363.     </locale>
  1364.  
  1365.     <locale name="sr">
  1366.       <short>╨¥╨╕╤ÿ╨░╨╜╤ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1367.     </locale>
  1368.  
  1369.     <locale name="sr@Latn">
  1370.       <short>Nijanse video snimka</short>
  1371.     </locale>
  1372.  
  1373.     <locale name="sv">
  1374.       <short>Nyansen f├╢r videon</short>
  1375.     </locale>
  1376.  
  1377.     <locale name="th">
  1378.       <short>α╕¬α╕╡α╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧</short>
  1379.     </locale>
  1380.  
  1381.     <locale name="tr">
  1382.       <short>Videonun rengi</short>
  1383.     </locale>
  1384.  
  1385.     <locale name="uk">
  1386.       <short>╨»╤ü╨║╤Ç╨░╨▓╤û╤ü╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1387.     </locale>
  1388.  
  1389.     <locale name="vi">
  1390.       <short>Sß║»c th├íi ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1391.     </locale>
  1392.  
  1393.     <locale name="xh">
  1394.       <short>Umbala wevidiyo</short>
  1395.     </locale>
  1396.  
  1397.     <locale name="zh_CN">
  1398.       <short>ΦºåΘóæΦë▓Φ░â</short>
  1399.     </locale>
  1400.  
  1401.     <locale name="zh_HK">
  1402.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  1403.     </locale>
  1404.  
  1405.     <locale name="zh_TW">
  1406.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΣ║«σ║ª</short>
  1407.     </locale>
  1408.       </schema>
  1409.  
  1410.       <schema>
  1411.         <key>/schemas/apps/totem/saturation</key>
  1412.     <applyto>/apps/totem/saturation</applyto>
  1413.     <owner>totem</owner>
  1414.     <type>int</type>
  1415.     <default>32767</default>
  1416.     <locale name="C">
  1417.       <short>The saturation of the video</short>
  1418.     </locale>
  1419.  
  1420.     <locale name="ar">
  1421.       <short>╪¬╪┤╪¿┘æ╪╣ ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘ü┘è╪»┘è┘ê</short>
  1422.     </locale>
  1423.  
  1424.     <locale name="az">
  1425.       <short>Videonun doy─ƒunlu─ƒu</short>
  1426.     </locale>
  1427.  
  1428.     <locale name="be">
  1429.       <short>╨¥╨░╤ü╤ï╤ç╨░╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î ╨▓╤û╨┤╤ì╨░</short>
  1430.     </locale>
  1431.  
  1432.     <locale name="be@latin">
  1433.       <short>Nasy─ìana┼¢─ç videa</short>
  1434.     </locale>
  1435.  
  1436.     <locale name="bg">
  1437.       <short>╨¥╨░╤ü╨╕╤é╨╡╨╜╨╛╤ü╤é ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╨░</short>
  1438.     </locale>
  1439.  
  1440.     <locale name="bn">
  1441.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╕αºì᪻αª╛αªÜαºüαª░αºçαª╢ন αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1442.     </locale>
  1443.  
  1444.     <locale name="bn_IN">
  1445.       <short>ভαª┐αªíαª┐αªô'αª░ αª╕αºì᪻αª╛αªÜαºüαª░αºçαª╢ন αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  1446.     </locale>
  1447.  
  1448.     <locale name="ca">
  1449.       <short>La saturaci├│ del v├¡deo</short>
  1450.     </locale>
  1451.  
  1452.     <locale name="cs">
  1453.       <short>Sytost videa</short>
  1454.     </locale>
  1455.  
  1456.     <locale name="cy">
  1457.       <short>Dirlawnder y fideo</short>
  1458.     </locale>
  1459.  
  1460.     <locale name="da">
  1461.       <short>Videoens m├ªtning</short>
  1462.     </locale>
  1463.  
  1464.     <locale name="de">
  1465.       <short>Der S├ñttigung des Videos</short>
  1466.     </locale>
  1467.  
  1468.     <locale name="dz">
  1469.       <short>α╜¥α╜▓α╝ïα╜îα╜▓α╜áα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  1470.     </locale>
  1471.  
  1472.     <locale name="el">
  1473.       <short>╬ƒ ╬║╬┐╧ü╬╡╧â╬╝╧î╧é ╧ä╬┐╧à ╬▓╬»╬╜╧ä╬╡╬┐</short>
  1474.     </locale>
  1475.  
  1476.     <locale name="en_CA">
  1477.       <short>The saturation of the video</short>
  1478.     </locale>
  1479.  
  1480.     <locale name="en_GB">
  1481.       <short>The saturation of the video</short>
  1482.     </locale>
  1483.  
  1484.     <locale name="es">
  1485.       <short>La saturaci├│n del v├¡deo</short>
  1486.     </locale>
  1487.  
  1488.     <locale name="et">
  1489.       <short>Video k├╝llastatus</short>
  1490.     </locale>
  1491.  
  1492.     <locale name="eu">
  1493.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  1494.     </locale>
  1495.  
  1496.     <locale name="fa">
  1497.       <short>╪║┘ä╪╕╪¬ ╪▒┘å┌» ╪¬╪╡┘ê█î╪▒</short>
  1498.     </locale>
  1499.  
  1500.     <locale name="fi">
  1501.       <short>Videon v├ñrikyll├ñisyys</short>
  1502.     </locale>
  1503.  
  1504.     <locale name="fr">
  1505.       <short>La saturation de la vid├⌐o</short>
  1506.     </locale>
  1507.  
  1508.     <locale name="gl">
  1509.       <short>A saturaci├│n do v├¡deo</short>
  1510.     </locale>
  1511.  
  1512.     <locale name="gu">
  1513.       <short>α¬╡α½Çα¬íα¬┐ᬻα½ïનα½üα¬é α¬╕α½çα¬Üα½ìᬻα½üα¬░α½çα¬╢ન</short>
  1514.     </locale>
  1515.  
  1516.     <locale name="he">
  1517.       <short>The saturation of the video</short>
  1518.     </locale>
  1519.  
  1520.     <locale name="hi">
  1521.       <short>αñ╡αÑÇαñíαñ┐αñ»αÑï αñòαÑÇ αñ╕αñéαññαÑâαñ¬αÑìαññαñ┐</short>
  1522.     </locale>
  1523.  
  1524.     <locale name="hu">
  1525.       <short>A vide├│ tel├¡tetts├⌐ge</short>
  1526.     </locale>
  1527.  
  1528.     <locale name="id">
  1529.       <short>Saturasi video</short>
  1530.     </locale>
  1531.  
  1532.     <locale name="is">
  1533.       <short>Mettun myndar</short>
  1534.     </locale>
  1535.  
  1536.     <locale name="it">
  1537.       <short>Il livello di saturazione del video</short>
  1538.     </locale>
  1539.  
  1540.     <locale name="ja">
  1541.       <short>µÿáσâÅπü«σ╜⌐σ║ª</short>
  1542.     </locale>
  1543.  
  1544.     <locale name="ka">
  1545.       <short>ßâòßâÿßâôßâößâ¥ßâí ßâíßâÉßâóßâúßâáßâÉßâ¬ßâÿßâÉ</short>
  1546.     </locale>
  1547.  
  1548.     <locale name="ko">
  1549.       <short>δ╣äδöö∞ÿñ∞¥ÿ ∞▒äδÅä</short>
  1550.     </locale>
  1551.  
  1552.     <locale name="lt">
  1553.       <short>Vaizdo spalv┼│ sotumas</short>
  1554.     </locale>
  1555.  
  1556.     <locale name="lv">
  1557.       <short>Video pies─ütin─üjums</short>
  1558.     </locale>
  1559.  
  1560.     <locale name="mg">
  1561.       <short>Ny fahampohan'ilay sarimihetsika</short>
  1562.     </locale>
  1563.  
  1564.     <locale name="mk">
  1565.       <short>╨ô╤â╤ü╤é╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛╤é╨╛</short>
  1566.     </locale>
  1567.  
  1568.     <locale name="ml">
  1569.       <short>α┤╡α╡Çα┤íα┤┐α┤»α╡ïα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤╕α┤╛α┤Üα╡ìα┤Üα╡üα┤▒α╡çα┤╖α┤¿α╡ìΓÇì</short>
  1570.     </locale>
  1571.  
  1572.     <locale name="ms">
  1573.       <short>Ketepuan bagi video</short>
  1574.     </locale>
  1575.  
  1576.     <locale name="nb">
  1577.       <short>Metning for filmen</short>
  1578.     </locale>
  1579.  
  1580.     <locale name="ne">
  1581.       <short>αñ¡αñ┐αñíαñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ╕αñéαññαÑâαñ¬αÑìαññαÑÇ</short>
  1582.     </locale>
  1583.  
  1584.     <locale name="nl">
  1585.       <short>De verzadiging van de video</short>
  1586.     </locale>
  1587.  
  1588.     <locale name="nn">
  1589.       <short>Metninga i videoen</short>
  1590.     </locale>
  1591.  
  1592.     <locale name="or">
  1593.       <short>ଭα¼┐α¼íα¼┐α¼ôα¼░ α¼¬α¼░α¼┐ପα¡ìα¼░α¡üα¼òα¡ìα¼ñα¼ñα¼╛</short>
  1594.     </locale>
  1595.  
  1596.     <locale name="pa">
  1597.       <short>α¿╡α⌐Çα¿íα¿┐α¿ô α¿╕α⌐░α¿ñα⌐üα¿▓α¿¿</short>
  1598.     </locale>
  1599.  
  1600.     <locale name="pl">
  1601.       <short>Nasycenie obrazu wideo</short>
  1602.     </locale>
  1603.  
  1604.     <locale name="pt">
  1605.       <short>A satura├º├úo do v├¡deo</short>
  1606.     </locale>
  1607.  
  1608.     <locale name="pt_BR">
  1609.       <short>A satura├º├úo do v├¡deo</short>
  1610.     </locale>
  1611.  
  1612.     <locale name="ro">
  1613.       <short>Satura┼úia video</short>
  1614.     </locale>
  1615.  
  1616.     <locale name="ru">
  1617.       <short>╨¥╨░╤ü╤ï╤ë╨╡╨╜╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛</short>
  1618.     </locale>
  1619.  
  1620.     <locale name="sk">
  1621.       <short>S├╜tos┼Ñ farieb videa</short>
  1622.     </locale>
  1623.  
  1624.     <locale name="sl">
  1625.       <short>Zasi─ìenost videa</short>
  1626.     </locale>
  1627.  
  1628.     <locale name="sq">
  1629.       <short>Ngopja e videos</short>
  1630.     </locale>
  1631.  
  1632.     <locale name="sr">
  1633.       <short>╨ù╨░╤ü╨╕╤¢╨╡╤Ü╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╡╨╛ ╤ü╨╜╨╕╨╝╨║╨░</short>
  1634.     </locale>
  1635.  
  1636.     <locale name="sr@Latn">
  1637.       <short>Zasi─çenje video snimka</short>
  1638.     </locale>
  1639.  
  1640.     <locale name="sv">
  1641.       <short>M├ñttnaden f├╢r videon</short>
  1642.     </locale>
  1643.  
  1644.     <locale name="th">
  1645.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕¬α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕¬α╕╡α╕áα╕▓α╕₧</short>
  1646.     </locale>
  1647.  
  1648.     <locale name="tr">
  1649.       <short>Videonun renk doygunlu─ƒu</short>
  1650.     </locale>
  1651.  
  1652.     <locale name="uk">
  1653.       <short>╨¥╨░╤ü╨╕╤ç╨╡╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨╡╨╛</short>
  1654.     </locale>
  1655.  
  1656.     <locale name="vi">
  1657.       <short>─Éß╗Ö t╞░╞íng phß║ún ß║únh ─æß╗Öng</short>
  1658.     </locale>
  1659.  
  1660.     <locale name="xh">
  1661.       <short>Ukuzaliswa kanye kwevidiyo</short>
  1662.     </locale>
  1663.  
  1664.     <locale name="zh_CN">
  1665.       <short>ΦºåΘóæΘÑ▒σÆîσ║ª</short>
  1666.     </locale>
  1667.  
  1668.     <locale name="zh_HK">
  1669.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΘú╜σÆîσ║ª</short>
  1670.     </locale>
  1671.  
  1672.     <locale name="zh_TW">
  1673.       <short>σ╜▒τëçτò½Θ¥óτÜäΘú╜σÆîσ║ª</short>
  1674.     </locale>
  1675.       </schema>
  1676.  
  1677.       <schema>
  1678.         <key>/schemas/apps/totem/auto_resize</key>
  1679.     <applyto>/apps/totem/auto_resize</applyto>
  1680.     <owner>totem</owner>
  1681.     <type>bool</type>
  1682.     <default>true</default>
  1683.     <locale name="C">
  1684.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1685.     </locale>
  1686.  
  1687.     <locale name="ar">
  1688.       <short>╪¡╪¼┘æ┘à ┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪│┘à ╪ó┘ä┘è╪º ╪╣┘å╪» ╪¬╪¡┘à┘è┘ä ╪º┘ä┘à┘ä┘ü</short>
  1689.     </locale>
  1690.  
  1691.     <locale name="az">
  1692.       <short>Fayl a├º─▒landa kanvas─▒ avtomatik ├╢l├º├╝l╔Öndir</short>
  1693.     </locale>
  1694.  
  1695.     <locale name="be">
  1696.       <short>╨É╤₧╤é╨░╨╝╨░╤é╤ï╤ç╨╜╨░ ╨╖╤î╨╝╤Å╨╜╤Å╤å╤î ╨┐╨░╨╝╨╡╤Ç ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨┐╤Ç╤ï ╨░╨┤╨║╤Ç╤ï╤å╤î╤å╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╨░</short>
  1697.     </locale>
  1698.  
  1699.     <locale name="be@latin">
  1700.       <short>A┼¡tamaty─ìna dapasuj pamier pry ad─ìynie┼äni faj┼éu</short>
  1701.     </locale>
  1702.  
  1703.     <locale name="bg">
  1704.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╛╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨╕╨┐╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╤Ç╨╡╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗</short>
  1705.     </locale>
  1706.  
  1707.     <locale name="bn">
  1708.       <short>᪽αª╛αªçαª▓ αª▓αºïαªí αª╣αª▓αºç αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য়ভαª╛বαºç αªòαºì᪻αª╛নভαª╛αª╕αºçαª░ αª«αª╛᪬ αª¬αºüনαª░αª╛য় αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1709.     </locale>
  1710.  
  1711.     <locale name="bn_IN">
  1712.       <short>᪽αª╛αªçαª▓ αª▓αºïαªí αª╣αª▓αºç αª╕αºìবয়αªéαªòαºìαª░αª┐য়ভαª╛বαºç αªòαºì᪻αª╛নভαª╛αª╕αºçαª░ αª«αª╛᪬ αª¬αºüনαª░αª╛য় αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  1713.     </locale>
  1714.  
  1715.     <locale name="ca">
  1716.       <short>Redimensiona el llen├º autom├áticament en carregar un fitxer</short>
  1717.     </locale>
  1718.  
  1719.     <locale name="cs">
  1720.       <short>Zm─¢nit velikost pl├ítna automaticky po na─ìten├¡ souboru</short>
  1721.     </locale>
  1722.  
  1723.     <locale name="cy">
  1724.       <short>Newid maint y cynfas yn awtomatig wrth lwytho ffeil</short>
  1725.     </locale>
  1726.  
  1727.     <locale name="da">
  1728.       <short>├åndr st├╕rrelsen af l├ªrredet automatisk ved fil├Ñbninger</short>
  1729.     </locale>
  1730.  
  1731.     <locale name="de">
  1732.       <short>Fenstergr├╢├ƒe beim Laden automatisch der ge├╢ffneten Datei anpassen</short>
  1733.     </locale>
  1734.  
  1735.     <locale name="dz">
  1736.       <short>α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜äα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜óα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜áα╜ûα╛▓α╜▓α╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜ªα╛│α╜óα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  1737.     </locale>
  1738.  
  1739.     <locale name="el">
  1740.       <short>╬æ╧à╧ä╧î╬╝╬▒╧ä╬╖ ╬▒╬╗╬╗╬▒╬│╬« ╧ä╬┐╧à ╬╝╬╡╬│╬¡╬╕╬┐╧à╧é ╧ä╬┐╧à canva╧é ╬║╬▒╧ä╬¼ ╧ä╬╖ ╧å╧î╧ü╧ä╧ë╧â╬╖ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à</short>
  1741.     </locale>
  1742.  
  1743.     <locale name="en_CA">
  1744.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1745.     </locale>
  1746.  
  1747.     <locale name="en_GB">
  1748.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1749.     </locale>
  1750.  
  1751.     <locale name="es">
  1752.       <short>Autoredimensionar la ventana al cargar el archivo</short>
  1753.     </locale>
  1754.  
  1755.     <locale name="et">
  1756.       <short>L├╡uendi suuruse automaatne muutmine faili laadimisel</short>
  1757.     </locale>
  1758.  
  1759.     <locale name="eu">
  1760.       <short>Aldatu automatikoki oihalaren tamaina fitxategia kargatzean</short>
  1761.     </locale>
  1762.  
  1763.     <locale name="fa">
  1764.       <short>╪¬╪║█î█î╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ╪«┘ê╪»┌⌐╪º╪▒ ╪¿┘ê┘à ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¿╪º╪▒ ┌⌐╪▒╪»┘å ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘ç</short>
  1765.     </locale>
  1766.  
  1767.     <locale name="fi">
  1768.       <short>Muuta n├ñytt├╢alueen kokoa automaatisesti tiedoston latautuessa</short>
  1769.     </locale>
  1770.  
  1771.     <locale name="fr">
  1772.       <short>Redimensionner automatiquement le canevas lors du chargement du fichier</short>
  1773.     </locale>
  1774.  
  1775.     <locale name="gl">
  1776.       <short>Redimensionar automaticamente o lenzo ao cargar o ficheiro</short>
  1777.     </locale>
  1778.  
  1779.     <locale name="gu">
  1780.       <short>ᬽα¬╛α¬êα¬▓ α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬¬α¬░ α¬òα½çનα¬╡α¬╛α¬╕નα½üα¬é α¬«α¬╛ᬬ α¬åᬬα½ïα¬åᬬ α¬¼α¬ªα¬▓α½ï</short>
  1781.     </locale>
  1782.  
  1783.     <locale name="he">
  1784.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  1785.     </locale>
  1786.  
  1787.     <locale name="hi">
  1788.       <short>αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ▓αÑïαñí αñ¬αñ░ αñòαÑêαñ¿αñ╡αñ╛αñ╕ αñòαÑï αñ╕αÑìαñ╡αññαñâ αñ¬αÑüαñ¿αñâ αñåαñòαñ╛αñ░ αñªαÑçαñé</short>
  1789.     </locale>
  1790.  
  1791.     <locale name="hu">
  1792.       <short>V├íszon automatikus ├ítm├⌐retez├⌐se f├íjl bet├╢lt├⌐sekor</short>
  1793.     </locale>
  1794.  
  1795.     <locale name="id">
  1796.       <short>Otomatis ubah ukuran kanvas saat berkas dibuka</short>
  1797.     </locale>
  1798.  
  1799.     <locale name="is">
  1800.       <short>Endurstilla st├ªr├░ tjalds ├╛egar skr├í er hla├░i├░ inn</short>
  1801.     </locale>
  1802.  
  1803.     <locale name="it">
  1804.       <short>Ridimensiona automaticamente finestra all'apertura di un file</short>
  1805.     </locale>
  1806.  
  1807.     <locale name="ja">
  1808.       <short>πé¡πâúπâ│πâÉπé╣πü«πé╡πéñπé║σñëµ¢┤</short>
  1809.     </locale>
  1810.  
  1811.     <locale name="ka">
  1812.       <short>ßâ¿ßâößâ¬ßâòßâÉßâÜßâö ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ ßâÉßâòßâóßâ¥ßâ¢ßâÉßâóßâúßâáßâÉßâô ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâÆßâÉßâ«ßâíßâ£ßâÿßâíßâÉßâí</short>
  1813.     </locale>
  1814.  
  1815.     <locale name="ko">
  1816.       <short>φîî∞¥╝∞¥ä ∞¥╜∞û┤δôñ∞¥╝ δòî ∞₧ÉδÅÖ∞£╝δí£ ∞║öδ▓ä∞èñ ∞é¼∞¥┤∞ªê ∞₧¼∞í░∞áò</short>
  1817.     </locale>
  1818.  
  1819.     <locale name="lt">
  1820.       <short>─«keliant fail─à automati┼íkai pakeisti ekrano dyd─»</short>
  1821.     </locale>
  1822.  
  1823.     <locale name="lv">
  1824.       <short>Main─½t audekla izm─ôru autom─ütiski pie faila iel─üdes</short>
  1825.     </locale>
  1826.  
  1827.     <locale name="mg">
  1828.       <short>Avy dia ovay ny haben'ny soritra rehefa maka rakitra</short>
  1829.     </locale>
  1830.  
  1831.     <locale name="mk">
  1832.       <short>╨ƒ╤Ç╨╡╨╖╨│╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕ ╨│╨╛ ╨┐╨╗╨░╤é╨╜╨╛╤é╨╛ ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤ç╨╕╤é╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  1833.     </locale>
  1834.  
  1835.     <locale name="ms">
  1836.       <short>Ubahsaiz kanvas secara automatik pada pemuatan fail</short>
  1837.     </locale>
  1838.  
  1839.     <locale name="nb">
  1840.       <short>Endre st├╕rrelse p├Ñ kanvas automatisk ved lasting av fil</short>
  1841.     </locale>
  1842.  
  1843.     <locale name="ne">
  1844.       <short>αñ½αñ╛αñêαñ▓ αñ▓αÑïαñíαñ«αñ╛ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αñ¬αñƒ αñ╕αÑìαñ╡αññ αñ¬αÑüαñ¿:αñåαñòαñ╛αñ░αñ«αñ╛ αñåαñ»αÑï αÑñ</short>
  1845.     </locale>
  1846.  
  1847.     <locale name="nl">
  1848.       <short>Het beeldgebied automatisch herschalen bij het laden van een bestand</short>
  1849.     </locale>
  1850.  
  1851.     <locale name="nn">
  1852.       <short>Endra storleiken p├Ñ lerretet automatisk ved lasting</short>
  1853.     </locale>
  1854.  
  1855.     <locale name="or">
  1856.       <short>α¼½α¼╛α¼çα¼▓ α¼ºα¼╛α¼░α¼úα¼░α¡ç α¼àα¼Öα¡ìα¼òନ α¼òα¡ìα¼╖α¡çα¼ñα¡ìα¼░α¼░ α¼åα¼òα¼╛α¼░α¼òα¡ü α¼╕α¡ìବୟα¼éα¼Üα¼╛α¼│α¼┐α¼ñ α¼¡α¼╛α¼¼α¼░α¡ç α¼¬α¼░α¼┐α¼¼α¼░α¡ìα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐α¼ñ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  1857.     </locale>
  1858.  
  1859.     <locale name="pa">
  1860.       <short>α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿▓α⌐ïα¿í α¿òα¿░α¿¿ α¿ñα⌐ç α¿¬α¿░ਦα¿╛ α¿ªα¿╛ α¿àα¿òα¿╛α¿░ α¿ûα⌐üਦ α¿╣α⌐Ç α¿«α⌐üα⌐£-α¿àα¿òα¿╛α¿░ α¿òα¿░α⌐ï</short>
  1861.     </locale>
  1862.  
  1863.     <locale name="pl">
  1864.       <short>Automatyczne dopasowanie rozmiaru przy otwieraniu pliku</short>
  1865.     </locale>
  1866.  
  1867.     <locale name="pt">
  1868.       <short>Redimensionar automaticamente a tela ao ler ficheiro</short>
  1869.     </locale>
  1870.  
  1871.     <locale name="pt_BR">
  1872.       <short>Redimensionar a tela automaticamente ao carregar o arquivo</short>
  1873.     </locale>
  1874.  
  1875.     <locale name="ro">
  1876.       <short>Redimensioneaz─â canvas automat la ├«nc─ârcarea fi┼ƒierelor</short>
  1877.     </locale>
  1878.  
  1879.     <locale name="ru">
  1880.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨╝╨╡╨╜╤Å╤é╤î ╤Ç╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╤ì╨║╤Ç╨░╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░</short>
  1881.     </locale>
  1882.  
  1883.     <locale name="sk">
  1884.       <short>Zmeni┼Ñ ve─╛kos┼Ñ okna automaticky pri nahrat├¡ s├║boru</short>
  1885.     </locale>
  1886.  
  1887.     <locale name="sl">
  1888.       <short>Avtomati─ìno prilagodi velikost okna ob zagonu datoteke</short>
  1889.     </locale>
  1890.  
  1891.     <locale name="sq">
  1892.       <short>Rip├½rmaso automatikisht planin kur ngarkon nj├½ file</short>
  1893.     </locale>
  1894.  
  1895.     <locale name="sr">
  1896.       <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨░╤â╤é╨╛╨╝╨░╤é╤ü╨║╨╕ ╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╤â ╨┐╨╗╨░╤é╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╤â╨╜╨╛╤ü╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡</short>
  1897.     </locale>
  1898.  
  1899.     <locale name="sr@Latn">
  1900.       <short>Promeni automatski veli─ìinu platna pri unosu datoteke</short>
  1901.     </locale>
  1902.  
  1903.     <locale name="sv">
  1904.       <short>├ändra storleken automatiskt vid filinl├ñsning</short>
  1905.     </locale>
  1906.  
  1907.     <locale name="th">
  1908.       <short>α╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕¡α╕▒α╕òα╣éα╕Öα╕íα╕▒α╕òα╕┤α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣Çα╕Ñα╣êα╕Ö</short>
  1909.     </locale>
  1910.  
  1911.     <locale name="tr">
  1912.       <short>Dosya y├╝klendi─ƒinde pencereyi yeniden boyutland─▒r</short>
  1913.     </locale>
  1914.  
  1915.     <locale name="uk">
  1916.       <short>╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╖╨╝╤û╨╜╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╤Ç╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç╨╕ ╨┐╨╗╨╛╤ë╨╕╨╜╨╕ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤û╤ü╨╗╤Å ╨╖╨░╨▓╨░╨╜╤é╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â</short>
  1917.     </locale>
  1918.  
  1919.     <locale name="vi">
  1920.       <short>Tß╗▒ ─æß╗Öng ─æß║╖t lß║íi k├¡ch cß╗í v├╣ng vß║╜ khi tß║úi tß║¡p tin</short>
  1921.     </locale>
  1922.  
  1923.     <locale name="xh">
  1924.       <short>Tshintsha ubungakanani beskrini sokuzobela ngokuzenzekelayo kwisilayishi sefayili</short>
  1925.     </locale>
  1926.  
  1927.     <locale name="zh_CN">
  1928.       <short>µûçΣ╗╢ΦúàσàÑσÉÄΦç¬σ迵¢┤µö╣τö╗σ╕âσñºσ░Å</short>
  1929.     </locale>
  1930.  
  1931.     <locale name="zh_HK">
  1932.       <short>τò╢Φ╝ëσàѵ¬öµíêµÖéΦç¬σïòΦ¬┐µò┤Φªûτ¬ùσñºσ░Å</short>
  1933.     </locale>
  1934.  
  1935.     <locale name="zh_TW">
  1936.       <short>τò╢Φ╝ëσàѵ¬öµíêµÖéΦç¬σïòΦ¬┐µò┤Φªûτ¬ùσñºσ░Å</short>
  1937.     </locale>
  1938.       </schema>
  1939.  
  1940.       <schema>
  1941.         <key>/schemas/apps/totem/repeat</key>
  1942.     <applyto>/apps/totem/repeat</applyto>
  1943.     <owner>totem</owner>
  1944.     <type>bool</type>
  1945.     <default>FALSE</default>
  1946.     <locale name="C">
  1947.       <short>Repeat mode</short>
  1948.     </locale>
  1949.  
  1950.     <locale name="ar">
  1951.       <short>┘å┘à╪╖ ╪º┘ä╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐</short>
  1952.     </locale>
  1953.  
  1954.     <locale name="az">
  1955.       <short>T╔Örkarlama modu</short>
  1956.     </locale>
  1957.  
  1958.     <locale name="be">
  1959.       <short>╨á╤ì╨╢╤ï╨╝ ╨┐╨░╤₧╤é╨╛╤Ç╤â</short>
  1960.     </locale>
  1961.  
  1962.     <locale name="be@latin">
  1963.       <short>Re┼╛ym pa┼¡toru</short>
  1964.     </locale>
  1965.  
  1966.     <locale name="bg">
  1967.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨ƒ╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╕╨╡ΓÇ£</short>
  1968.     </locale>
  1969.  
  1970.     <locale name="bn">
  1971.       <short>᪬αºüনαª░αª╛বαºâαªñαºìαªñαª┐ αª«αºïαªí</short>
  1972.     </locale>
  1973.  
  1974.     <locale name="bn_IN">
  1975.       <short>᪬αºüনαª░αª╛বαºâαªñαºìαªñαª┐ αª«αºïαªí</short>
  1976.     </locale>
  1977.  
  1978.     <locale name="br">
  1979.       <short>Mod adlenn</short>
  1980.     </locale>
  1981.  
  1982.     <locale name="ca">
  1983.       <short>Mode de repetici├│</short>
  1984.     </locale>
  1985.  
  1986.     <locale name="cs">
  1987.       <short>Re┼╛im opakov├ín├¡</short>
  1988.     </locale>
  1989.  
  1990.     <locale name="cy">
  1991.       <short>Modd ailadrodd</short>
  1992.     </locale>
  1993.  
  1994.     <locale name="da">
  1995.       <short>Gentagelsestilstand</short>
  1996.     </locale>
  1997.  
  1998.     <locale name="de">
  1999.       <short>Endlosschleife</short>
  2000.     </locale>
  2001.  
  2002.     <locale name="dz">
  2003.       <short>α╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜óα╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ì</short>
  2004.     </locale>
  2005.  
  2006.     <locale name="el">
  2007.       <short>╬¢╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬¼╬╗╬╖╧ê╬╖╧é</short>
  2008.     </locale>
  2009.  
  2010.     <locale name="en_CA">
  2011.       <short>Repeat mode</short>
  2012.     </locale>
  2013.  
  2014.     <locale name="en_GB">
  2015.       <short>Repeat mode</short>
  2016.     </locale>
  2017.  
  2018.     <locale name="es">
  2019.       <short>Modo de repetici├│n</short>
  2020.     </locale>
  2021.  
  2022.     <locale name="et">
  2023.       <short>Kordav re┼╛iim</short>
  2024.     </locale>
  2025.  
  2026.     <locale name="eu">
  2027.       <short>Errepikatze-modua</short>
  2028.     </locale>
  2029.  
  2030.     <locale name="fa">
  2031.       <short>╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬┌⌐╪▒╪º╪▒</short>
  2032.     </locale>
  2033.  
  2034.     <locale name="fi">
  2035.       <short>Kertaustila</short>
  2036.     </locale>
  2037.  
  2038.     <locale name="fr">
  2039.       <short>Lecture en boucle</short>
  2040.     </locale>
  2041.  
  2042.     <locale name="gl">
  2043.       <short>Modo de repetici├│n</short>
  2044.     </locale>
  2045.  
  2046.     <locale name="gu">
  2047.       <short>ᬬα½üનα¬░α¬╛α¬╡α¬░α½ìα¬ñα¬┐α¬ñ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  2048.     </locale>
  2049.  
  2050.     <locale name="he">
  2051.       <short>Repeat mode</short>
  2052.     </locale>
  2053.  
  2054.     <locale name="hi">
  2055.       <short>αñªαÑïαñ╣αñ░αñ╛αñÅαñü αñ«αÑïαñí</short>
  2056.     </locale>
  2057.  
  2058.     <locale name="hu">
  2059.       <short>Ism├⌐tl├⌐s m├│d</short>
  2060.     </locale>
  2061.  
  2062.     <locale name="id">
  2063.       <short>Moda berulang</short>
  2064.     </locale>
  2065.  
  2066.     <locale name="is">
  2067.       <short>Endurtekning</short>
  2068.     </locale>
  2069.  
  2070.     <locale name="it">
  2071.       <short>Riproduzione continua</short>
  2072.     </locale>
  2073.  
  2074.     <locale name="ja">
  2075.       <short>πâ¬πâöπâ╝πâêπâ╗πâóπâ╝πâë</short>
  2076.     </locale>
  2077.  
  2078.     <locale name="ka">
  2079.       <short>ßâÆßâÉßâ¢ßâößâ¥ßâáßâößâæßâÿßâùßâÿ ßâáßâößâ»ßâÿßâ¢ßâÿ</short>
  2080.     </locale>
  2081.  
  2082.     <locale name="ko">
  2083.       <short>δ░ÿδ│╡ δ¬¿δô£</short>
  2084.     </locale>
  2085.  
  2086.     <locale name="lt">
  2087.       <short>Kartojimo veiksena</short>
  2088.     </locale>
  2089.  
  2090.     <locale name="lv">
  2091.       <short>Atk─ürto┼ían─üs re┼╛─½ms</short>
  2092.     </locale>
  2093.  
  2094.     <locale name="mg">
  2095.       <short>Fiasan'ny famerenana</short>
  2096.     </locale>
  2097.  
  2098.     <locale name="mk">
  2099.       <short>╨ƒ╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  2100.     </locale>
  2101.  
  2102.     <locale name="ml">
  2103.       <short>α┤▒α┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α╡Çα┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤«α╡ïα┤íα╡ì</short>
  2104.     </locale>
  2105.  
  2106.     <locale name="ms">
  2107.       <short>mod ulangan</short>
  2108.     </locale>
  2109.  
  2110.     <locale name="nb">
  2111.       <short>Repeteringsmodus</short>
  2112.     </locale>
  2113.  
  2114.     <locale name="ne">
  2115.       <short>αñªαÑïαñ╣αÑïαñ░αÑìαñ»αñ╛αñëαñ¿αÑüαñ╕αÑì αñ╢αÑêαñ▓αÑÇαÑÆ</short>
  2116.     </locale>
  2117.  
  2118.     <locale name="nl">
  2119.       <short>Herhaalmodus</short>
  2120.     </locale>
  2121.  
  2122.     <locale name="nn">
  2123.       <short>Gjentaking</short>
  2124.     </locale>
  2125.  
  2126.     <locale name="or">
  2127.       <short>ପα¡üନα¼░α¼╛α¼¼α¡ìα¼░α¡üα¼ñα¡ìα¼ñα¼┐ α¼ºα¼╛α¼░α¼╛</short>
  2128.     </locale>
  2129.  
  2130.     <locale name="pa">
  2131.       <short>ਦα⌐üα¿╣α¿░α¿╛α¿ô α¿óα⌐░α¿ù</short>
  2132.     </locale>
  2133.  
  2134.     <locale name="pl">
  2135.       <short>Tryb powtarzania</short>
  2136.     </locale>
  2137.  
  2138.     <locale name="pt">
  2139.       <short>Modo de repeti├º├úo</short>
  2140.     </locale>
  2141.  
  2142.     <locale name="pt_BR">
  2143.       <short>Modo de repeti├º├úo</short>
  2144.     </locale>
  2145.  
  2146.     <locale name="ro">
  2147.       <short>Repetitiv</short>
  2148.     </locale>
  2149.  
  2150.     <locale name="ru">
  2151.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╨░</short>
  2152.     </locale>
  2153.  
  2154.     <locale name="sk">
  2155.       <short>Re┼╛im opakovania</short>
  2156.     </locale>
  2157.  
  2158.     <locale name="sl">
  2159.       <short>Ponavljajo─ìe izvajanje</short>
  2160.     </locale>
  2161.  
  2162.     <locale name="sq">
  2163.       <short>M├½nyr├½ p├½rs├½rit├½se</short>
  2164.     </locale>
  2165.  
  2166.     <locale name="sr">
  2167.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨╜╨░╨▓╤Ö╨░╤Ü╨░</short>
  2168.     </locale>
  2169.  
  2170.     <locale name="sr@Latn">
  2171.       <short>Re┼╛im ponavljanja</short>
  2172.     </locale>
  2173.  
  2174.     <locale name="sv">
  2175.       <short>Upprepningsl├ñge</short>
  2176.     </locale>
  2177.  
  2178.     <locale name="th">
  2179.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕ïα╣ëα╕│</short>
  2180.     </locale>
  2181.  
  2182.     <locale name="tr">
  2183.       <short>Tekrar modu</short>
  2184.     </locale>
  2185.  
  2186.     <locale name="ug">
  2187.       <short>┘é╪º┘è╪¬┘ë┘ä╪º╪┤ ╪┤█ò┘â┘ä┘ë</short>
  2188.     </locale>
  2189.  
  2190.     <locale name="uk">
  2191.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╤â</short>
  2192.     </locale>
  2193.  
  2194.     <locale name="vi">
  2195.       <short>Chß║┐ ─æß╗Ö ph├ít lß║íi</short>
  2196.     </locale>
  2197.  
  2198.     <locale name="xh">
  2199.       <short>Phinda inkqubo</short>
  2200.     </locale>
  2201.  
  2202.     <locale name="zh_CN">
  2203.       <short>Θçìσñ쵿íσ╝Å</short>
  2204.     </locale>
  2205.  
  2206.     <locale name="zh_HK">
  2207.       <short>σ╛¬τÆ░µÆ¡µö╛</short>
  2208.     </locale>
  2209.  
  2210.     <locale name="zh_TW">
  2211.       <short>σ╛¬τÆ░µÆ¡µö╛</short>
  2212.     </locale>
  2213.       </schema>
  2214.  
  2215.       <schema>
  2216.         <key>/schemas/apps/totem/shuffle</key>
  2217.     <applyto>/apps/totem/shuffle</applyto>
  2218.     <owner>totem</owner>
  2219.     <type>bool</type>
  2220.     <default>FALSE</default>
  2221.     <locale name="C">
  2222.       <short>Shuffle mode</short>
  2223.     </locale>
  2224.  
  2225.     <locale name="ar">
  2226.       <short>┘å┘à╪╖ ╪º┘ä╪«┘ä╪╖</short>
  2227.     </locale>
  2228.  
  2229.     <locale name="az">
  2230.       <short>Qar─▒┼ƒd─▒rma modu</short>
  2231.     </locale>
  2232.  
  2233.     <locale name="be">
  2234.       <short>╨ù╨░╨▒╨╗╤ï╤é╨░╨╜╤ï ╤Ç╤ì╨╢╤ï╨╝</short>
  2235.     </locale>
  2236.  
  2237.     <locale name="be@latin">
  2238.       <short>Vypadkovy re┼╛ym</short>
  2239.     </locale>
  2240.  
  2241.     <locale name="bg">
  2242.       <short>╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ΓÇ₧╨á╨░╨╖╨▒╤è╤Ç╨║╨░╨╜╨╛ΓÇ£</short>
  2243.     </locale>
  2244.  
  2245.     <locale name="bn">
  2246.       <short>᪬αª╛αªüαªÜ᪫αª┐αª╢αª╛αª▓αª┐ αª«αºïαªí</short>
  2247.     </locale>
  2248.  
  2249.     <locale name="bn_IN">
  2250.       <short>᪬αª╛αªüαªÜ᪫αª┐αª╢αª╛αª▓αª┐ αª«αºïαªí</short>
  2251.     </locale>
  2252.  
  2253.     <locale name="br">
  2254.       <short>Mod dre-zegouezh</short>
  2255.     </locale>
  2256.  
  2257.     <locale name="ca">
  2258.       <short>Mode aleatori</short>
  2259.     </locale>
  2260.  
  2261.     <locale name="cs">
  2262.       <short>N├íhodn├╜ re┼╛im</short>
  2263.     </locale>
  2264.  
  2265.     <locale name="cy">
  2266.       <short>Modd shifflo</short>
  2267.     </locale>
  2268.  
  2269.     <locale name="da">
  2270.       <short>Blandingstilstand</short>
  2271.     </locale>
  2272.  
  2273.     <locale name="de">
  2274.       <short>Zufallsmodus</short>
  2275.     </locale>
  2276.  
  2277.     <locale name="dz">
  2278.       <short>α╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜æα╜Çα╛▓α╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  2279.     </locale>
  2280.  
  2281.     <locale name="el">
  2282.       <short>╬¢╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╧ä╧à╧ç╬▒╬»╬▒╧é ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é</short>
  2283.     </locale>
  2284.  
  2285.     <locale name="en_CA">
  2286.       <short>Shuffle mode</short>
  2287.     </locale>
  2288.  
  2289.     <locale name="en_GB">
  2290.       <short>Shuffle mode</short>
  2291.     </locale>
  2292.  
  2293.     <locale name="es">
  2294.       <short>Modo aleatorio</short>
  2295.     </locale>
  2296.  
  2297.     <locale name="et">
  2298.       <short>Segatud re┼╛iim</short>
  2299.     </locale>
  2300.  
  2301.     <locale name="eu">
  2302.       <short>Ausazko modua</short>
  2303.     </locale>
  2304.  
  2305.     <locale name="fa">
  2306.       <short>╪¡╪º┘ä╪¬ ╪¬╪╡╪º╪»┘ü█î</short>
  2307.     </locale>
  2308.  
  2309.     <locale name="fi">
  2310.       <short>Satunnaissoitto</short>
  2311.     </locale>
  2312.  
  2313.     <locale name="fr">
  2314.       <short>Lecture al├⌐atoire</short>
  2315.     </locale>
  2316.  
  2317.     <locale name="gl">
  2318.       <short>Modo aleatorio</short>
  2319.     </locale>
  2320.  
  2321.     <locale name="gu">
  2322.       <short>α¬░α½çનα½ìα¬íᬫ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  2323.     </locale>
  2324.  
  2325.     <locale name="he">
  2326.       <short>Shuffle mode</short>
  2327.     </locale>
  2328.  
  2329.     <locale name="hi">
  2330.       <short>αñ½αÑçαñéαñƒαÑçαñé αñ«αÑïαñí</short>
  2331.     </locale>
  2332.  
  2333.     <locale name="hu">
  2334.       <short>V├⌐letlenszer┼▒ lej├ítsz├ís m├│d</short>
  2335.     </locale>
  2336.  
  2337.     <locale name="id">
  2338.       <short>Moda acak</short>
  2339.     </locale>
  2340.  
  2341.     <locale name="is">
  2342.       <short>Stokkun</short>
  2343.     </locale>
  2344.  
  2345.     <locale name="it">
  2346.       <short>Riproduzione casuale</short>
  2347.     </locale>
  2348.  
  2349.     <locale name="ja">
  2350.       <short>πé╖πâúπââπâòπâ½πâ╗πâóπâ╝πâë</short>
  2351.     </locale>
  2352.  
  2353.     <locale name="ka">
  2354.       <short>ßâÉßâÜßâÉßâÜßâæßâößâôßâûßâö ßâôßâÉßâÖßâòßâáßâÉ</short>
  2355.     </locale>
  2356.  
  2357.     <locale name="ko">
  2358.       <short>∞₧ä∞¥ÿ ∞₧¼∞â¥ δ¬¿δô£</short>
  2359.     </locale>
  2360.  
  2361.     <locale name="lt">
  2362.       <short>Mai┼íymo re┼╛imas</short>
  2363.     </locale>
  2364.  
  2365.     <locale name="lv">
  2366.       <short>Jauk┼ín─üs re┼╛─½ms</short>
  2367.     </locale>
  2368.  
  2369.     <locale name="mg">
  2370.       <short>Fiasan'ny famakiana tsatoka</short>
  2371.     </locale>
  2372.  
  2373.     <locale name="mk">
  2374.       <short>╨£╨╡╤ê╨░╨╜╨╛</short>
  2375.     </locale>
  2376.  
  2377.     <locale name="ml">
  2378.       <short>α┤╖α┤½α┤┐α┤│α╡ìΓÇì α┤«α╡ïα┤íα╡ì</short>
  2379.     </locale>
  2380.  
  2381.     <locale name="ms">
  2382.       <short>Mod kocok</short>
  2383.     </locale>
  2384.  
  2385.     <locale name="nb">
  2386.       <short>Byttemodus</short>
  2387.     </locale>
  2388.  
  2389.     <locale name="ne">
  2390.       <short>αñÿαñ┐αñ╕αÑìαñ░αñ┐αñÅαñòαÑï αñ╢αÑêαñ▓αÑÇ</short>
  2391.     </locale>
  2392.  
  2393.     <locale name="nl">
  2394.       <short>Modus voor willekeurige volgorde</short>
  2395.     </locale>
  2396.  
  2397.     <locale name="nn">
  2398.       <short>Stokking</short>
  2399.     </locale>
  2400.  
  2401.     <locale name="or">
  2402.       <short>α¼¼α¼┐α¼╢α¡ìα¼░α¡üα¼Öα¡ìα¼ûα¼│α¼┐α¼ñ α¼ºα¼╛α¼░α¼╛</short>
  2403.     </locale>
  2404.  
  2405.     <locale name="pa">
  2406.       <short>α¿░α¿▓α¿╡α⌐Çα¿é α¿óα⌐░α¿ù</short>
  2407.     </locale>
  2408.  
  2409.     <locale name="pl">
  2410.       <short>Tryb losowy</short>
  2411.     </locale>
  2412.  
  2413.     <locale name="pt">
  2414.       <short>Modo de baralhar</short>
  2415.     </locale>
  2416.  
  2417.     <locale name="pt_BR">
  2418.       <short>Modo embaralhado</short>
  2419.     </locale>
  2420.  
  2421.     <locale name="ro">
  2422.       <short>Mod aleator</short>
  2423.     </locale>
  2424.  
  2425.     <locale name="ru">
  2426.       <short>╨Æ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╣╨╜╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤Ç╤Å╨┤╨║╨╡</short>
  2427.     </locale>
  2428.  
  2429.     <locale name="sk">
  2430.       <short>Re┼╛im n├íhodn├⌐ho prehr├ívania</short>
  2431.     </locale>
  2432.  
  2433.     <locale name="sl">
  2434.       <short>Preme┼íano izvajanje</short>
  2435.     </locale>
  2436.  
  2437.     <locale name="sq">
  2438.       <short>M├½nyr├½ pa rradh├½</short>
  2439.     </locale>
  2440.  
  2441.     <locale name="sr">
  2442.       <short>╨ÿ╤ü╨┐╤Ç╨╡╤é╤â_╨╝╨▒╨░╨╜╨╕ ╤Ç╨╡╨╢╨╕╨╝</short>
  2443.     </locale>
  2444.  
  2445.     <locale name="sr@Latn">
  2446.       <short>Ispretu_mbani re┼╛im</short>
  2447.     </locale>
  2448.  
  2449.     <locale name="sv">
  2450.       <short>Blandningsl├ñge</short>
  2451.     </locale>
  2452.  
  2453.     <locale name="th">
  2454.       <short>α╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕¬α╕╕α╣êα╕í</short>
  2455.     </locale>
  2456.  
  2457.     <locale name="tr">
  2458.       <short>Rasgele kipi</short>
  2459.     </locale>
  2460.  
  2461.     <locale name="uk">
  2462.       <short>╨ú ╨▓╨╕╨┐╨░╨┤╨║╨╛╨▓╨╛╨╝╤â ╨┐╨╛╤Ç╤Å╨┤╨║╤â</short>
  2463.     </locale>
  2464.  
  2465.     <locale name="vi">
  2466.       <short>Chß║┐ ─æß╗Ö x├ío trß╗Ön</short>
  2467.     </locale>
  2468.  
  2469.     <locale name="xh">
  2470.       <short>Inkqubo yokunyuka-usihla</short>
  2471.     </locale>
  2472.  
  2473.     <locale name="zh_CN">
  2474.       <short>Σ╣▒σ║ŵ¿íσ╝Å</short>
  2475.     </locale>
  2476.  
  2477.     <locale name="zh_HK">
  2478.       <short>ΘÜ¿µ⌐ƒµ¼íσ║ŵơµö╛</short>
  2479.     </locale>
  2480.  
  2481.     <locale name="zh_TW">
  2482.       <short>ΘÜ¿µ⌐ƒµ¼íσ║ŵơµö╛</short>
  2483.     </locale>
  2484.       </schema>
  2485.  
  2486.       <schema>
  2487.         <key>/schemas/apps/totem/deinterlace</key>
  2488.     <applyto>/apps/totem/deinterlace</applyto>
  2489.     <owner>totem</owner>
  2490.     <type>bool</type>
  2491.     <default>FALSE</default>
  2492.     <locale name="C">
  2493.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2494.     </locale>
  2495.  
  2496.     <locale name="ar">
  2497.       <short>┘ü╪╣┘æ┘ä ┘ü┘â┘æ ╪º┘ä╪»┘æ┘à╪¼</short>
  2498.     </locale>
  2499.  
  2500.     <locale name="az">
  2501.       <short>Qar─▒┼ƒman─▒ l╔Ö─ƒv etm╔Ö f╔Öal</short>
  2502.     </locale>
  2503.  
  2504.     <locale name="be">
  2505.       <short>╨ú╨╢╤ï╤å╤î ╨┤╤ì╤û╨╜╤é╤ì╤Ç╨╗╤ì╨╣╤ü╤û╨╜╨│</short>
  2506.     </locale>
  2507.  
  2508.     <locale name="be@latin">
  2509.       <short>Uklu─ìy deinterlacing</short>
  2510.     </locale>
  2511.  
  2512.     <locale name="bg">
  2513.       <short>╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╡╨║╤å╨╕╤Å ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╖╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  2514.     </locale>
  2515.  
  2516.     <locale name="bn">
  2517.       <short>αªíαª┐-αªçনαºì᪃αª╛αª░αª▓αºçαª╕αª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  2518.     </locale>
  2519.  
  2520.     <locale name="bn_IN">
  2521.       <short>αªíαª┐-αªçনαºì᪃αª╛αª░αª▓αºçαª╕αª┐αªé αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  2522.     </locale>
  2523.  
  2524.     <locale name="ca">
  2525.       <short>Habilita el desentrella├ºat</short>
  2526.     </locale>
  2527.  
  2528.     <locale name="cs">
  2529.       <short>Povolit eliminaci prokl├íd├ín├¡</short>
  2530.     </locale>
  2531.  
  2532.     <locale name="cy">
  2533.       <short>Galluogi datblethu</short>
  2534.     </locale>
  2535.  
  2536.     <locale name="da">
  2537.       <short>Aktiver fjernelse af linjespring</short>
  2538.     </locale>
  2539.  
  2540.     <locale name="de">
  2541.       <short>Halbbilder zusammenf├╝gen (┬╗Deinterlace┬½)</short>
  2542.     </locale>
  2543.  
  2544.     <locale name="dz">
  2545.       <short>α╜úα╛╖α╜ªα╝ïα╜ûα╜ñα╜╝α╜úα╝ïα╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</short>
  2546.     </locale>
  2547.  
  2548.     <locale name="el">
  2549.       <short>╬ò╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ deinterlacing</short>
  2550.     </locale>
  2551.  
  2552.     <locale name="en_CA">
  2553.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2554.     </locale>
  2555.  
  2556.     <locale name="en_GB">
  2557.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2558.     </locale>
  2559.  
  2560.     <locale name="es">
  2561.       <short>Activar desentrelazado</short>
  2562.     </locale>
  2563.  
  2564.     <locale name="et">
  2565.       <short>Kihilisuse k├╡rvaldamise lubamine</short>
  2566.     </locale>
  2567.  
  2568.     <locale name="eu">
  2569.       <short>Gaitu gurutzelarkatuak bereiztea</short>
  2570.     </locale>
  2571.  
  2572.     <locale name="fi">
  2573.       <short>Poista lomitus</short>
  2574.     </locale>
  2575.  
  2576.     <locale name="fr">
  2577.       <short>Activer le d├⌐sentrelacement</short>
  2578.     </locale>
  2579.  
  2580.     <locale name="gl">
  2581.       <short>Activar o desentrelazado</short>
  2582.     </locale>
  2583.  
  2584.     <locale name="gu">
  2585.       <short>α¬íα½Çα¬êનα½ìᬃα¬░α¬▓α½çα¬╕α½Çα¬éα¬ù α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ï</short>
  2586.     </locale>
  2587.  
  2588.     <locale name="he">
  2589.       <short>Enable deinterlacing</short>
  2590.     </locale>
  2591.  
  2592.     <locale name="hi">
  2593.       <short>deinterlacing αñ╕αñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αÑçαñé</short>
  2594.     </locale>
  2595.  
  2596.     <locale name="hu">
  2597.       <short>V├íltottsoross├íg megsz├╝ntet├⌐s├⌐nek enged├⌐lyez├⌐se</short>
  2598.     </locale>
  2599.  
  2600.     <locale name="id">
  2601.       <short>Aktifkan deinterlace</short>
  2602.     </locale>
  2603.  
  2604.     <locale name="is">
  2605.       <short>Virkja aftvinnun</short>
  2606.     </locale>
  2607.  
  2608.     <locale name="it">
  2609.       <short>Abilita il deinterlacciamento</short>
  2610.     </locale>
  2611.  
  2612.     <locale name="ja">
  2613.       <short>πéñπé┐πâ¼πâ╝πé╣ΘÖñσÄ╗</short>
  2614.     </locale>
  2615.  
  2616.     <locale name="ka">
  2617.       <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâôßâößâÿßâ£ßâóßâößâáßâÜßâößâÿßâíßâÿ</short>
  2618.     </locale>
  2619.  
  2620.     <locale name="ko">
  2621.       <short>∞¥╕φä░δáê∞¥┤∞èñ ∞ùå∞òáΩ╕░ ∞é¼∞Ü⌐</short>
  2622.     </locale>
  2623.  
  2624.     <locale name="lt">
  2625.       <short>─«jungti linij┼│ pa┼íalinim─à</short>
  2626.     </locale>
  2627.  
  2628.     <locale name="lv">
  2629.       <short>Akdiviz─ôt deinterlacingu</short>
  2630.     </locale>
  2631.  
  2632.     <locale name="mg">
  2633.       <short>Alefaso ny fanafoana ny fifampidirana</short>
  2634.     </locale>
  2635.  
  2636.     <locale name="mk">
  2637.       <short>╨Æ╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╨╛╨┤╨╝╨░╨│╨╗╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  2638.     </locale>
  2639.  
  2640.     <locale name="ml">
  2641.       <short>α┤íα╡Çα┤çα┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α┤░α╡ìΓÇìΓÇìα┤▓α╡åα┤»α┤┐α┤╕α┤┐α┤Öα╡ì α┤╕α┤£α╡ìα┤£α┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  2642.     </locale>
  2643.  
  2644.     <locale name="ms">
  2645.       <short>Hidupkan deinterlace</short>
  2646.     </locale>
  2647.  
  2648.     <locale name="nb">
  2649.       <short>Aktiver deinterlacing</short>
  2650.     </locale>
  2651.  
  2652.     <locale name="ne">
  2653.       <short>αñíαÑçαñ¿αñƒαñ░αñ▓αÑçαñ╕ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ«</short>
  2654.     </locale>
  2655.  
  2656.     <locale name="nl">
  2657.       <short>Deinterlacing aanzetten</short>
  2658.     </locale>
  2659.  
  2660.     <locale name="nn">
  2661.       <short>Bruk linjedobling (deinterlacing)</short>
  2662.     </locale>
  2663.  
  2664.     <locale name="or">
  2665.       <short>α¼íα¼┐-α¼çα¼úα¡ìଟα¼░α¼▓α¡çα¼╕α¼┐α¼Öα¡ìα¼ùα¼òα¡ü α¼╕α¼òα¡ìα¼░α¼┐ୟα¼ú α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  2666.     </locale>
  2667.  
  2668.     <locale name="pa">
  2669.       <short>α¿íα⌐Çα¿çα⌐░ਟα¿░α¿▓α⌐çα¿╕α¿┐α⌐░α¿ù α¿»α⌐ïα¿ù</short>
  2670.     </locale>
  2671.  
  2672.     <locale name="pl">
  2673.       <short>Usuni─Öcie przeplotu</short>
  2674.     </locale>
  2675.  
  2676.     <locale name="pt">
  2677.       <short>Activar desinterla├ºar</short>
  2678.     </locale>
  2679.  
  2680.     <locale name="pt_BR">
  2681.       <short>Habilitar desentrela├ºamento</short>
  2682.     </locale>
  2683.  
  2684.     <locale name="ro">
  2685.       <short>Activeaz─â deinterlacing</short>
  2686.     </locale>
  2687.  
  2688.     <locale name="ru">
  2689.       <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨┤╨╡╨╕╨╜╤é╨╡╤Ç╨╗╨╡╨╣╤ü╨╕╨╜╨│</short>
  2690.     </locale>
  2691.  
  2692.     <locale name="sk">
  2693.       <short>Povoli┼Ñ deinterlacovanie</short>
  2694.     </locale>
  2695.  
  2696.     <locale name="sl">
  2697.       <short>Omogo─ìi razpletanje</short>
  2698.     </locale>
  2699.  
  2700.     <locale name="sq">
  2701.       <short>Aktivizo nd├½rzgjidhjen</short>
  2702.     </locale>
  2703.  
  2704.     <locale name="sr">
  2705.       <short>╨ú╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╗╨╕╤é╨░╤Ü╨╡</short>
  2706.     </locale>
  2707.  
  2708.     <locale name="sr@Latn">
  2709.       <short>Uklju─ìi rasplitanje</short>
  2710.     </locale>
  2711.  
  2712.     <locale name="sv">
  2713.       <short>Aktivera sammanfl├ñtning</short>
  2714.     </locale>
  2715.  
  2716.     <locale name="th">
  2717.       <short>α╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕ú deinterlace</short>
  2718.     </locale>
  2719.  
  2720.     <locale name="tr">
  2721.       <short>Deinterlacing'i etkinle┼ƒtir</short>
  2722.     </locale>
  2723.  
  2724.     <locale name="uk">
  2725.       <short>╨ú╨▓╤û╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨┤╨╡╤û╨╜╤é╨╡╤Ç╨╗╨╡╨╣╤ü╤û╨╜╨│</short>
  2726.     </locale>
  2727.  
  2728.     <locale name="vi">
  2729.       <short>Bß║¡t bß╗Å kß║┐t hß╗úp</short>
  2730.     </locale>
  2731.  
  2732.     <locale name="xh">
  2733.       <short>Yenza ukuba kubekho ukungaphithani</short>
  2734.     </locale>
  2735.  
  2736.     <locale name="zh_CN">
  2737.       <short>σÉ»τö¿ΘÜöΦíîµë½µÅÅ</short>
  2738.     </locale>
  2739.  
  2740.     <locale name="zh_HK">
  2741.       <short>σòƒτö¿Σ║ñΘî»σ╝Å</short>
  2742.     </locale>
  2743.  
  2744.     <locale name="zh_TW">
  2745.       <short>σòƒτö¿Σ║ñΘî»σ╝Å</short>
  2746.     </locale>
  2747.       </schema>
  2748.  
  2749.       <schema>
  2750.         <key>/schemas/apps/totem/debug</key>
  2751.     <applyto>/apps/totem/debug</applyto>
  2752.     <owner>totem</owner>
  2753.     <type>bool</type>
  2754.     <default>false</default>
  2755.     <locale name="C">
  2756.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2757.     </locale>
  2758.  
  2759.     <locale name="ar">
  2760.       <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è┘ü╪╣┘ä ╪º┘ä╪¬┘å┘é┘è╪¡ ┘ä┘à╪¡╪▒┘â┘æ ╪º┘ä╪╣╪▒╪╢</short>
  2761.     </locale>
  2762.  
  2763.     <locale name="az">
  2764.       <short>Oxuma motoru ├╝├º├╝n x╔Öta ay─▒rman─▒n f╔Öal edilm╔Ösi</short>
  2765.     </locale>
  2766.  
  2767.     <locale name="be">
  2768.       <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╤₧╨╢╤ï╤å╤î ╤Ç╤ì╨╢╤ï╨╝ ╨░╨┤╨╗╨░╨┤╨║╤û ╨┐╤Ç╤ï ╨┐╤Ç╨░╨╣╨│╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤û</short>
  2769.     </locale>
  2770.  
  2771.     <locale name="be@latin">
  2772.       <short>Akre┼¢livaje, ci treba ┼¡ku─ìy─ç ad┼éadku dla hra┼änia</short>
  2773.     </locale>
  2774.  
  2775.     <locale name="bg">
  2776.       <short>╨ƒ╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╛╤é╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨║╨╕ ╨▓ ╤Å╨┤╤Ç╨╛╤é╨╛ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  2777.     </locale>
  2778.  
  2779.     <locale name="bn">
  2780.       <short>᪬αºìαª▓αºçবαºì᪻αª╛αªò αªçαª₧αºì᪣αª┐নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªíαª┐বαª╛αªù αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  2781.     </locale>
  2782.  
  2783.     <locale name="bn_IN">
  2784.       <short>᪬αºìαª▓αºçবαºì᪻αª╛αªò αªçαª₧αºì᪣αª┐নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªíαª┐বαª╛αªù αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  2785.     </locale>
  2786.  
  2787.     <locale name="ca">
  2788.       <short>Si s'ha d'habilitar la depuraci├│ per al motor de reproducci├│</short>
  2789.     </locale>
  2790.  
  2791.     <locale name="cs">
  2792.       <short>Jestli povolit lad─¢n├¡ p┼Öehr├ívac├¡ho engine</short>
  2793.     </locale>
  2794.  
  2795.     <locale name="cy">
  2796.       <short>A ddylid galluogi datblethu ar gyfer y peiriant chwarae</short>
  2797.     </locale>
  2798.  
  2799.     <locale name="da">
  2800.       <short>Om fejlanalysering skal sl├Ñes til for afspilningsmotoren</short>
  2801.     </locale>
  2802.  
  2803.     <locale name="de">
  2804.       <short>Soll die Wiedergabe-Engine im Fehlerdiagnosemodus ausgef├╝hrt werden?</short>
  2805.     </locale>
  2806.  
  2807.     <locale name="dz">
  2808.       <short>α╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╛Éα╛▒α╜║α╜ôα╝ïα╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ï α╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</short>
  2809.     </locale>
  2810.  
  2811.     <locale name="el">
  2812.       <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╬╡╬║╧â╧å╬▒╬╗╬╝╬¼╧ä╧ë╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╬╝╬╖╧ç╬▒╬╜╬« ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬▒╬│╧ë╬│╬«╧é</short>
  2813.     </locale>
  2814.  
  2815.     <locale name="en_CA">
  2816.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2817.     </locale>
  2818.  
  2819.     <locale name="en_GB">
  2820.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2821.     </locale>
  2822.  
  2823.     <locale name="es">
  2824.       <short>Indica si se debe activar la depuraci├│n para el motor de reproducci├│n de v├¡deo</short>
  2825.     </locale>
  2826.  
  2827.     <locale name="et">
  2828.       <short>Kas lubada silumisteabe v├ñljastamist esitusmootori poolt</short>
  2829.     </locale>
  2830.  
  2831.     <locale name="eu">
  2832.       <short>Erreproduzigailurako arazketa gaitu behar den ala ez adierazten du</short>
  2833.     </locale>
  2834.  
  2835.     <locale name="fa">
  2836.       <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪ó█î╪º ╪º╪┤┌⌐╪º┘äΓÇî╪▓╪»╪º ╪¿╪▒╪º█î ┘à┘ê╪¬┘ê╪▒ ┘╛╪«╪┤ ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ╪¿╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç.</short>
  2837.     </locale>
  2838.  
  2839.     <locale name="fi">
  2840.       <short>Pidet├ñ├ñnk├╢ soittomoottorin vianetsint├ñ p├ñ├ñll├ñ</short>
  2841.     </locale>
  2842.  
  2843.     <locale name="fr">
  2844.       <short>Indique s'il faut activer le d├⌐bogage pour le moteur de lecture</short>
  2845.     </locale>
  2846.  
  2847.     <locale name="gl">
  2848.       <short>Indica se se activa a depuraci├│n para o motor de reproduci├│n de v├¡deo</short>
  2849.     </locale>
  2850.  
  2851.     <locale name="gu">
  2852.       <short>α¬╡α¬ùα¬╛α¬íα¬ñα¬╛ α¬Åα¬éᬣα¬┐ન α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╢α½üα¬é α¬íα¬┐બα¬ù α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é</short>
  2853.     </locale>
  2854.  
  2855.     <locale name="he">
  2856.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  2857.     </locale>
  2858.  
  2859.     <locale name="hi">
  2860.       <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ▓αÑçαñ¼αÑêαñò αñçαñéαñ£αñ¿ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñíαñ┐αñ¼αñù αñòαÑï αñàαñòαÑìαñ╖αñ« αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  2861.     </locale>
  2862.  
  2863.     <locale name="hu">
  2864.       <short>A hibakeres├⌐s enged├⌐lyezve legyen-e a lej├ítsz├│motorn├íl</short>
  2865.     </locale>
  2866.  
  2867.     <locale name="id">
  2868.       <short>Menentukan apakah sebaiknya mengaktifkan debug untuk aplikasi pemutar</short>
  2869.     </locale>
  2870.  
  2871.     <locale name="is">
  2872.       <short>Hvort ├í a├░ heimila afl├║sun fyrir afspilunarv├⌐lina</short>
  2873.     </locale>
  2874.  
  2875.     <locale name="it">
  2876.       <short>Indica se abilitare il debug per il motore di riproduzione</short>
  2877.     </locale>
  2878.  
  2879.     <locale name="ja">
  2880.       <short>πâùπâ¼πéñπâÉπââπé»πâ╗πé¿πâ│πé╕πâ│πü«πâçπâÉπââπé░π鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  2881.     </locale>
  2882.  
  2883.     <locale name="ka">
  2884.       <short>ßâ⌐ßâÉßâáßâùßâö ßâ¿ßâößâ¬ßâôßâ¥ßâ¢ßâÉßâùßâÉ ßâÆßâÉßâíßâ¼ßâ¥ßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâößâƒßâÿßâ¢ßâÿ</short>
  2885.     </locale>
  2886.  
  2887.     <locale name="ko">
  2888.       <short>∞₧¼∞⥠∞ùö∞ºä∞ùÉ δööδ▓äΩ╣à Ω╕░δèÑ∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  2889.     </locale>
  2890.  
  2891.     <locale name="lt">
  2892.       <short>Ar ─»jungti grojimo posistem─ùs derinim─à</short>
  2893.     </locale>
  2894.  
  2895.     <locale name="lv">
  2896.       <short>Vai aktiviz─ôt atk─╝┼½do┼íanu sp─ôl─ôjo┼íjai ier─½cei</short>
  2897.     </locale>
  2898.  
  2899.     <locale name="mg">
  2900.       <short>Milaza raha toa ka alefa ny debugging ny rindranasa famakiana</short>
  2901.     </locale>
  2902.  
  2903.     <locale name="mk">
  2904.       <short>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╨║╨░╤ÿ ╤ü╨╛ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┤╨╡╨▒╨░╨│ ╨╖╨░ ╨┐╨╗╨╡╤ÿ╨▒╨╡╨║ ╨╡╨╜╤ƒ╨╕╨╜╨╛╤é</short>
  2905.     </locale>
  2906.  
  2907.     <locale name="ml">
  2908.       <short>α┤¬α╡ìα┤│α╡çα┤¼α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤Äα┤₧α╡ìα┤Üα┤┐α┤¿α╡ì α┤íα╡Çα┤¼α┤ùα╡ì α┤╕α┤£α╡ìα┤£α┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα┤úα┤«α╡ï</short>
  2909.     </locale>
  2910.  
  2911.     <locale name="ms">
  2912.       <short>Samasa untuk menghidupkan nyahpepijat bagi jentera pemain</short>
  2913.     </locale>
  2914.  
  2915.     <locale name="nb">
  2916.       <short>Om feils├╕king skal aktiveres for avspillingsmotoren</short>
  2917.     </locale>
  2918.  
  2919.     <locale name="ne">
  2920.       <short>αñ¬αÑìαñ▓αÑçαñ¼αÑìαñ»αñ╛αñò αñêαñ¿αÑìαñ£αñ┐αñ¿αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñíαñ┐αñ¼αñù αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñ¬αñ╛αñ░αÑìαñ¿αÑç αñ╣αÑï αñòαñ┐</short>
  2921.     </locale>
  2922.  
  2923.     <locale name="nl">
  2924.       <short>Of debuggen inschakeld moet worden voor het afspeelsysteem</short>
  2925.     </locale>
  2926.  
  2927.     <locale name="nn">
  2928.       <short>Om avspelingsmotoren skal bruka feils├╕king</short>
  2929.     </locale>
  2930.  
  2931.     <locale name="pa">
  2932.       <short>α¿òα⌐Ç α¿╕α⌐░α¿ùα⌐Çα¿ñ-α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç α¿çα⌐░α¿£α¿ú α¿▓α¿ê α¿íα⌐Çα¿¼α⌐▒α¿ù α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  2933.     </locale>
  2934.  
  2935.     <locale name="pl">
  2936.       <short>Okre┼¢la, czy w┼é─àczy─ç dodatkowe informacje dla mechanizmu odtwarzania</short>
  2937.     </locale>
  2938.  
  2939.     <locale name="pt">
  2940.       <short>Se activar ou n├úo depura├º├úo para o motor de reprodu├º├úo</short>
  2941.     </locale>
  2942.  
  2943.     <locale name="pt_BR">
  2944.       <short>Se deve ser habilitada a depura├º├úo para o mecanismo de reprodu├º├úo</short>
  2945.     </locale>
  2946.  
  2947.     <locale name="ro">
  2948.       <short>Dac─â s─â fie activat─â depanarea pentru motorul de redare</short>
  2949.     </locale>
  2950.  
  2951.     <locale name="ru">
  2952.       <short>╨₧╤é╨╗╨░╨┤╨║╨░ ╨┤╨▓╨╕╨╢╨║╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å</short>
  2953.     </locale>
  2954.  
  2955.     <locale name="sk">
  2956.       <short>─îi sa m├í zapn├║┼Ñ ladenie prehr├ívac├¡ch podprogramov</short>
  2957.     </locale>
  2958.  
  2959.     <locale name="sl">
  2960.       <short>Omogo─ìeno delovanje razhro┼í─ìevalnika za predvajalnik</short>
  2961.     </locale>
  2962.  
  2963.     <locale name="sq">
  2964.       <short>N├½se duhet aktivizuar gjetja e gabimeve p├½r motorin e riprodhimit</short>
  2965.     </locale>
  2966.  
  2967.     <locale name="sr">
  2968.       <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╨┐╤Ç╨░╤¢╨╡╤Ü╨╡ ╨│╤Ç╨╡╤ê╨░╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╤â</short>
  2969.     </locale>
  2970.  
  2971.     <locale name="sr@Latn">
  2972.       <short>Da li da se uklju─ìi pra─çenje gre┼íaka pri pu┼ítanju</short>
  2973.     </locale>
  2974.  
  2975.     <locale name="sv">
  2976.       <short>Huruvida fels├╢kning f├╢r uppspelningsmotorn ska aktiveras</short>
  2977.     </locale>
  2978.  
  2979.     <locale name="th">
  2980.       <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕êα╕░α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕öα╕╡α╕Üα╕▒α╣èα╕üα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕Ñα╣êα╕Öα╕¬α╕╖α╣êα╕¡α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  2981.     </locale>
  2982.  
  2983.     <locale name="tr">
  2984.       <short>Oynat─▒c─▒ mekanizma hata takibi etkin olsun</short>
  2985.     </locale>
  2986.  
  2987.     <locale name="uk">
  2988.       <short>╨¥╨░╨╗╨░╨│╨╛╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╝╨╡╤à╨░╨╜╤û╨╖╨╝╤â ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å</short>
  2989.     </locale>
  2990.  
  2991.     <locale name="vi">
  2992.       <short>C├│ bß║¡t khß║ú n─âng gß╗í lß╗ùi cho c╞í chß║┐ ph├ít lß║íi hay kh├┤ng.</short>
  2993.     </locale>
  2994.  
  2995.     <locale name="xh">
  2996.       <short>Nokuba ngaba kwenzeke ukulungisa isiphene sisenzelwa injini yokudlala umva</short>
  2997.     </locale>
  2998.  
  2999.     <locale name="zh_CN">
  3000.       <short>µÿ»σɪσÉ»τö¿σ¢₧µö╛σ╝òµôÄτÜäΦ░âΦ»òσèƒΦâ╜</short>
  3001.     </locale>
  3002.  
  3003.     <locale name="zh_HK">
  3004.       <short>µçëσɪΘí»τñ║µÆ¡µö╛σ╝òµôÄτÜäσü╡Θî»Φ¿èµü»</short>
  3005.     </locale>
  3006.  
  3007.     <locale name="zh_TW">
  3008.       <short>µçëσɪΘí»τñ║µÆ¡µö╛σ╝òµôÄτÜäσü╡Θî»Φ¿èµü»</short>
  3009.     </locale>
  3010.       </schema>
  3011.  
  3012.       <schema>
  3013.         <key>/schemas/apps/totem/audio_output_type</key>
  3014.     <applyto>/apps/totem/audio_output_type</applyto>
  3015.     <owner>totem</owner>
  3016.     <type>int</type>
  3017.     <default>0</default>
  3018.     <locale name="C">
  3019.       <short>Type of audio output to use</short>
  3020.       <long>
  3021.         Type of audio output to use:
  3022.         "0" for stereo,
  3023.         "1" for 4-channel output, 
  3024.         "2" for 5.0 channel output,
  3025.         "3" for 5.1 channel output,
  3026.         "4" for AC3 Passthrough.
  3027.       </long>
  3028.     </locale>
  3029.  
  3030.     <locale name="ar">
  3031.       <short>┘å┘ê╪╣ ╪«╪▒┘Æ╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬ ┘ä╪º╪│╪¬╪«╪»╪º┘à┘ç</short>
  3032.       <long>┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä╪«╪▒┘Æ╪¼ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬┘è ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪│╪¬╪«╪»┘à: "0" ┘ä╪│╪¬┘è╪▒┘è┘ê ┘ê "1" ┘ä╪«╪▒┘Æ╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐-4 ┘ê "2" ┘ä╪«╪▒┘Æ╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐ 5.0 ┘ê "3" ┘ä╪«╪▒┘Æ╪¼ ┘é┘å╪º╪⌐ 5.1 ┘ê ╪ú╪«┘è╪▒╪º "4" ┘ä╪«╪▒┘Æ╪¼ AC3.</long>
  3033.     </locale>
  3034.  
  3035.     <locale name="az">
  3036.       <short>─░stifad╔Ö edil╔Öc╔Ök audio ├º─▒x─▒┼ƒ n├╢v├╝</short>
  3037.       <long>─░stifad╔Ö edil╔Öc╔Ök audio ├º─▒x─▒┼ƒ n├╢v├╝: "0" stereo ├╝├º├╝n , "1" 4-kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "2" 5.0 kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "3" 5.1 kanall─▒ ├º─▒x─▒┼ƒ ├╝├º├╝n, "4"  AC3 Passthrough ├╝├º├╝n.</long>
  3038.     </locale>
  3039.  
  3040.     <locale name="be">
  3041.       <short>╨ó╤ï╨┐ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â</short>
  3042.       <long>╨ó╤ï╨┐ ╨░╤₧╨┤╤ï╤æ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â: "0" ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╤ì╤Ç╤ì╨░, "1" ╨┤╨╗╤Å 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "2" ╨┤╨╗╤Å 5.0-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "3" ╨┤╨╗╤Å 5.1-╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â, "4" ╨┤╨╗╤Å ╤é╤Ç╨░╨╜╨╖╤ï╤é╨╜╨░╨│╨░ AC3.</long>
  3043.     </locale>
  3044.  
  3045.     <locale name="be@latin">
  3046.       <short>Typ vyj┼¢cia huku</short>
  3047.       <long>Typ vyj┼¢cia huku: "0" dla stereahuku, "1" dla 4-kanalnaha vyj┼¢cia, "2" dla 5.0-kanalnaha vyj┼¢cia, "3" dla 5.1-kanalnaha vyj┼¢cia, "4" dla niedekadavanaha AC3.</long>
  3048.     </locale>
  3049.  
  3050.     <locale name="bg">
  3051.       <short>╨ÿ╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╤é╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3052.       <long>╨ÿ╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╤é╨╕╨┐ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░: ΓÇ₧0ΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, ΓÇ₧1ΓÇ£ ╨╖╨░  4 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧2ΓÇ£ ╨╖╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧3ΓÇ£ ╨╖╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╤à╨╛╨┤, ΓÇ₧4ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╡╨╜ AC3.</long>
  3053.     </locale>
  3054.  
  3055.     <locale name="bn">
  3056.       <short>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন</short>
  3057.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন: αª╕αºì᪃αª┐αª░αª┐αªô'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "0" , αº¬-αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "1", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "2", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "3", AC3 αª¬αª╛αª╕αªÑαºìαª░αºü'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "4"αÑñ</long>
  3058.     </locale>
  3059.  
  3060.     <locale name="bn_IN">
  3061.       <short>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন</short>
  3062.       <long>বαºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªàαªíαª┐αªô αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªºαª░ন: αª╕αºì᪃αª┐αª░αª┐αªô'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "0" , αº¬-αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "1", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "2", αº½.০ αªÜαºì᪻αª╛নαºçαª▓ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªåαªë᪃᪬αºü᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "3", AC3 αª¬αª╛αª╕αªÑαºìαª░αºü'αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "4"αÑñ</long>
  3063.     </locale>
  3064.  
  3065.     <locale name="ca">
  3066.       <short>Tipus de sortida d'├áudio a utilitzar</short>
  3067.       <long>Tipus de sortida d'├áudio a utilitzar: ┬½0┬╗ per a est├¿reo, ┬½1┬╗ per a sortida a 4 canals, ┬½2┬╗ per a sortida amb canals 5.0, ┬½3┬╗ per a sortida amb canals 5.1, ┬½4┬╗ per a AC3 directe a la targeta de so.</long>
  3068.     </locale>
  3069.  
  3070.     <locale name="cs">
  3071.       <short>Typ zvukov├⌐ho v├╜stupu, kter├╜ pou┼╛├¡vat</short>
  3072.       <long>Typ zvukov├⌐ho v├╜stupu, kter├╜ pou┼╛├¡vat: "0" pro stereo, "1" pro ─ìty┼Ökan├ílov├╜ v├╜stup, "2" pro 5,0-kan├ílov├╜ v├╜stup, "3" pro 5,1-kan├ílov├╜ v├╜stup, "4" pro p┼Öed├ín├¡ AC3.</long>
  3073.     </locale>
  3074.  
  3075.     <locale name="cy">
  3076.       <short>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio</short>
  3077.       <long>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio: "0" am stereo, "1" am allbwn 4 sianel,"2" am allbwn 5.0 sianel, "3" am allbwn 5.1 sianel, "4" ar gyfer Pasio Drwy AC3.</long>
  3078.     </locale>
  3079.  
  3080.     <locale name="da">
  3081.       <short>Type lyd-uddata der skal benyttes</short>
  3082.       <long>Type lyduddata der skal benyttes: "0" for stereo, "1" for 4-kanals uddata, "2" for 5.0-kanals uddata, "3" for 5.1-kanals uddata, "4" for AC3-gennemslutning.</long>
  3083.     </locale>
  3084.  
  3085.     <locale name="de">
  3086.       <short>Zu verwendender Audio-Ausgabetyp</short>
  3087.       <long>Der Typ der zu verwendenden Audio-Ausgabe. Zul├ñssige Werte: 0 (Stereo), 1 (4-Kanal-Ausgabe), 2 (5.0-Kanal-Ausgabe), 3 (5.1-Kanal-Ausgabe) sowie 4 (AC3 durchschleifen).</long>
  3088.     </locale>
  3089.  
  3090.     <locale name="dz">
  3091.       <short>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ì</short>
  3092.       <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜óα╝ïα╜ëα╜ôα╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜û: "0" α╜éα╛│α╜┤α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ì "1" α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ï-α╝ñ α╜éα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ì "2" α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ï-α╝Ñ.α╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ì "3" α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╝ïα╜úα╜ÿα╝ï-α╝Ñ.α╝í α╜éα╜▓α╝ïα╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ì "4" α╜¿α╜║α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╝ú α╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ì</long>
  3093.     </locale>
  3094.  
  3095.     <locale name="el">
  3096.       <short>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖</short>
  3097.       <long>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╬«╧ç╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖: "0" ╬│╬╣╬▒ ╧â╧ä╬╡╧ü╬╡╬┐╧å╧ë╬╜╬╣╬║╬«, "1" ╬│╬╣╬▒ 4-╬║╬¼╬╜╬▒╬╗╬╖ ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "2" for 5.0 ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "3" for 5.1 ╬¡╬╛╬┐╬┤╬┐, "4" ╬│╬╣╬▒ AC3 Passthrough.</long>
  3098.     </locale>
  3099.  
  3100.     <locale name="en_CA">
  3101.       <short>Type of audio output to use</short>
  3102.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  3103.     </locale>
  3104.  
  3105.     <locale name="en_GB">
  3106.       <short>Type of audio output to use</short>
  3107.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  3108.     </locale>
  3109.  
  3110.     <locale name="es">
  3111.       <short>Tipo de salida de sonido a usar</short>
  3112.       <long>Tipo de salida de sonido a usar: ┬½0┬╗ para est├⌐reo, ┬½1┬╗ para 4 canales, ┬½2┬╗ para salida 5.0, ┬½3┬╗ para salida 5.1, ┬½4┬╗ para salida a trav├⌐s de AC3.</long>
  3113.     </locale>
  3114.  
  3115.     <locale name="et">
  3116.       <short>Kasutatav heliv├ñljund</short>
  3117.       <long>Audiov├ñljund, mida kasutada: "0" stereo jaoks, "1" 4-channel v├ñljundile, "2" 5.0 channel v├ñljundile, "3" 5.1 channel v├ñljundile, "4" AC3 Passthrough jaoks.</long>
  3118.     </locale>
  3119.  
  3120.     <locale name="eu">
  3121.       <short>Erabili beharreko audioaren irteera-mota</short>
  3122.       <long>Erabili beharreko audioaren irteera-mota: "0" estereorako, "1" 4 kanalaren irteerarako, "2" 5.0 kanalaren irteerarako, "3" 5.1 kanalaren irteerarako, "4" AC3 biderako.</long>
  3123.     </locale>
  3124.  
  3125.     <locale name="fa">
  3126.       <short>┘å┘ê╪╣ ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪╡┘ê╪¬█î ┌⌐┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  3127.       
  3128.     </locale>
  3129.  
  3130.     <locale name="fi">
  3131.       <short>K├ñytett├ñv├ñn ├ñ├ñniulostulon tyyppi</short>
  3132.       <long>K├ñytett├ñv├ñn ├ñ├ñniulostulon tyyppi: "0" = stereo, "1" = 4-kanavainen, "2" = 5.0-kanavainen, "3" on 5.1-kanavainen ulostulo, "4" = AC3-l├ñpivienti.</long>
  3133.     </locale>
  3134.  
  3135.     <locale name="fr">
  3136.       <short>Type de sortie audio ├á utiliser</short>
  3137.       <long>Type de sortie audio ├á utiliser┬á: ┬½┬á0┬á┬╗ pour la st├⌐r├⌐o, ┬½┬á1┬á┬╗, pour une sortie sur 4 canaux, ┬½┬á2┬á┬╗ pour une sortie sur 5.0 canaux, ┬½┬á3┬á┬╗ pour une sortie sur 5.1 canaux, ┬½┬á4┬á┬╗ pour une sortie directe AC3.</long>
  3138.     </locale>
  3139.  
  3140.     <locale name="gl">
  3141.       <short>O tipo de sa├¡da de son que se vai usar</short>
  3142.       <long>O tipo de sa├¡da de son que se vai usar: "0" para est├⌐reo, "1" </long>
  3143.     </locale>
  3144.  
  3145.     <locale name="gu">
  3146.       <short>α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üટનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░</short>
  3147.       <long>α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα¬╛ α¬ôα¬íα¬┐ᬻα½ï α¬åα¬ëᬃᬬα½üટનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░: α¬╕α½ìᬃα½Çα¬░α½Çᬻα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç "Ὢ", α½¬-α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "૧", α½½.Ὢ α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "૨", α½½.૧ α¬Üα½çનα¬▓ α¬åα¬ëᬃᬬα½üᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α½⌐", AC3 α¬¬α¬╛α¬╕α¬Ñα½ìα¬░α½ü α¬«α¬╛ᬃα½ç "Ὤ".</long>
  3148.     </locale>
  3149.  
  3150.     <locale name="he">
  3151.       <short>Type of audio output to use</short>
  3152.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  3153.     </locale>
  3154.  
  3155.     <locale name="hi">
  3156.       <short>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  3157.       <long>αñæαñíαñ┐αñ»αÑï αñæαñíαñ┐αñ»αÑïαñ¬αÑüαñƒ αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░: "0" stereo αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "1" 4-channel αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "2" 5.0 αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "3" 5.1 αñÜαÑêαñ¿αñ▓ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "4" AC3 Passthrough.</long>
  3158.     </locale>
  3159.  
  3160.     <locale name="hu">
  3161.       <short>A haszn├íland├│ hangkimenet t├¡pusa</short>
  3162.       <long>A haszn├íland├│ hangkimenet t├¡pusa: "0" a sztere├│hoz, "1" a 4 csatorn├ís kimenethez, "2" az 5.0 csatorn├ís kimenethez, "3" az 5.1 csatorn├ís kimenethez, "4" az AC3 passthrough-hoz.</long>
  3163.     </locale>
  3164.  
  3165.     <locale name="id">
  3166.       <short>Jenis output audio yang ingin digunakan</short>
  3167.       <long>Jenis output audio yang digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4 kanal, "2" untuk output kanal 5.0, "3" untuk output kanal 5.1, "4" untuk AC3.</long>
  3168.     </locale>
  3169.  
  3170.     <locale name="is">
  3171.       <short>Tegund hlj├│├░├║ttaks sem ├í a├░ nota</short>
  3172.       <long>Tegund hlj├│├░s: "0" fyrir v├¡├░├│ma, "1" fyrir 4ra r├ísa ├║ttak,"2" fyrir 5.0 r├ísa ├║ttak, "3" fyrir 5.1 r├ísa ├║ttak, "4" fyrir AC3gegnumstreymi.</long>
  3173.     </locale>
  3174.  
  3175.     <locale name="it">
  3176.       <short>Il tipo di uscita audio da usare</short>
  3177.       <long>Tipo di uscita audio da usare: "0" per stereo, "1" per uscita a 4 canali, "2" per uscita a 5 canali, "3" per uscita a 5+1 canali, "4" per il filtro AC3.</long>
  3178.     </locale>
  3179.  
  3180.     <locale name="ja">
  3181.       <short>Θƒ│σú░σç║σè¢πü«τ¿«Θí₧</short>
  3182.       <long>Σ╜┐τö¿πüÖπéïΘƒ│σú░σç║σè¢πü«τ¿«Θí₧πüºπüÖπÇéΣ╜┐τö¿σÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "0" (πé╣πâåπâ¼πé¬)πÇü"1" (4 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"2" (5.0 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"3" (5.1 πâüπâúπâ│πâìπâ½σç║σè¢)πÇü"4" (AC3 Pasthrough)</long>
  3183.     </locale>
  3184.  
  3185.     <locale name="ka">
  3186.       <short>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ</short>
  3187.       <long>ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâíßâÉßâºßâößâ£ßâößâæßâößâÜßâÿ ßâÉßâúßâôßâÿß⥠ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ: "0"- ßâíßâóßâößâáßâößâ¥, "1" - 4 ßâÉßâáßâ«ßâÿßâÉßâ£ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "2" 5.0 ßâÉßâáßâ«ßâÿßâÉßâ£ßâÿ ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "3" - 5.1 ßâóßâÿßâ₧ßâÿßâí ßâÆßâÉßâíßâÉßâíßâòßâÜßâößâÜßâÿ, "4" AC3-ßâÿ.</long>
  3188.     </locale>
  3189.  
  3190.     <locale name="ko">
  3191.       <short>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ φÿò∞ï¥</short>
  3192.       <long>∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ÿñδöö∞ÿñ ∞╢£δáÑ φÿò∞ï¥: "0"∞¥Ç ∞èñφàîδáê∞ÿñ, "1"∞¥Ç 4 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "2"δèö 5.0 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "3"∞¥Ç 5.1 ∞▒äδäÉ ∞╢£δáÑ, "4"δèö AC3 φå╡Ω│╝ ∞ù░Ω▓░∞₧àδïêδïñ.</long>
  3193.     </locale>
  3194.  
  3195.     <locale name="lt">
  3196.       <short>Garso i┼ívesties tipas</short>
  3197.       <long>Garso i┼ívesties tipas: ΓÇ₧0ΓÇ£ - stereo, ΓÇ₧1ΓÇ£ - 4 kanalai, ΓÇ₧2ΓÇ£ - 5.0 kanalai, ΓÇ₧3ΓÇ£ - 5.1 kanalai, ΓÇ₧4ΓÇ£ - AC3 per─ùjimas.</long>
  3198.     </locale>
  3199.  
  3200.     <locale name="lv">
  3201.       <short>Lietojamais audio izvada tips</short>
  3202.       <long>Lietojamais audio izvada tips: "0" - stereo, "1" - 4-kan─ülu izvads, "2" - 5.0 kan─ülu izvads, "3" - 5.1 kan─ülu izvads, "4" - AC3 Passthrough.</long>
  3203.     </locale>
  3204.  
  3205.     <locale name="mg">
  3206.       <short>karazan'ny famoahana feo ampiasaina</short>
  3207.       <long>Karazan'ny famoahana feo ampiasaina: "0" raha stereo, "1" raha l├álam-peo 4, "2" raha l├álam-peo 5.0, "3" for 5.1 raha l├álam-peo 5.1, "4" raha fivoahana mivantana  AC3.</long>
  3208.     </locale>
  3209.  
  3210.     <locale name="mk">
  3211.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖</short>
  3212.       <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨░╤â╨┤╨╛ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖: "0" ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" ╨╖╨░ 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "2" ╨╖╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "3" ╨╖╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖, "4" ╨╖╨░ ΓÇ₧AC3 PassthroughΓÇ£.</long>
  3213.     </locale>
  3214.  
  3215.     <locale name="ml">
  3216.       <short>α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤ùα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤Åα┤ñα╡ì α┤ñα┤░α┤é α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤öα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¬α╡üα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì</short>
  3217.       <long>α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤ùα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤Åα┤ñα╡ì α┤ñα┤░α┤é α┤ôα┤íα┤┐α┤»α╡ï α┤öα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¬α╡üα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì: "0" for α┤╕α╡ìα┤ƒα╡Çα┤░α┤┐α┤»α╡ï, "1" for 4-α┤Üα┤╛α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤öα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¬α╡üα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì, "2" for 5.0 α┤Üα┤╛α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤öα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¬α╡üα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì, "3" for 5.1 α┤Üα┤╛α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤öα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¬α╡üα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì, "4" for AC3 α┤¬α┤╛α┤╕α╡ì α┤ñα╡ìα┤░α╡é.</long>
  3218.     </locale>
  3219.  
  3220.     <locale name="ms">
  3221.       <short>Jenis output audio untuk diguna</short>
  3222.       <long>jenis output audio untuk digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4-saluran, "2" untuk output  5.0 saluran, "3" untuk output  5.1 saluran, "4" untuk Perentasan AC3.</long>
  3223.     </locale>
  3224.  
  3225.     <locale name="nb">
  3226.       <short>Type lydutgang som skal brukes</short>
  3227.       <long>Type lyd som skal brukes: ┬½0┬╗ for stereo, ┬½1┬╗ for 4-kanalers lyd, ┬½2┬╗ for 5.0 kanalers lyd, ┬½3┬╗ for 5.1 kanalers lyd, ┬½4┬╗ for AC-3 passthrough.</long>
  3228.     </locale>
  3229.  
  3230.     <locale name="ne">
  3231.       <short>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  3232.       <long>αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ αñ╢αÑìαñ░αñ╡αÑìαñ» αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░:"αѪ"αñ╕αÑìαñƒαÑçαñ░αñ┐αñ»αÑïαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αѺ" αѬ-αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αÑ¿" αѽαÑ░αѪ αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ, "αÑ⌐" αѽαÑ░αѺ αñÜαÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ½αñ▓αñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ "αѬ" αñÅαñ╕αñ┐αÑ⌐ αñ¬αñ╛αñ╕αñÑαÑìαñ░αÑüαñòαÑï αñ▓αñ╛αñùαÑÇ</long>
  3233.     </locale>
  3234.  
  3235.     <locale name="nl">
  3236.       <short>Type geluidsweergave dat gebruikt wordt</short>
  3237.       <long>Het type geluidsweergave dat gebruikt wordt: "0" voor stereo, "1" voor 4-kanaals weergave, "2" voor 5.0-kanaals weergave, "3" voor 5.1-kanaals weergave, "4" voor AC3 doorvoer.</long>
  3238.     </locale>
  3239.  
  3240.     <locale name="nn">
  3241.       <short>Type lyd-uttype ├Ñ bruka</short>
  3242.       <long>Lyd ut-type ├Ñ bruka. ┬½0┬╗ for stereo, ┬½1┬╗ for 4-kanals lyd, ┬½2┬╗ for 5.0-kanals lyd, ┬½3┬╗ for 5.1-kanals lyd, ┬½4┬╗ for ├Ñ senda lyd til AC3.</long>
  3243.     </locale>
  3244.  
  3245.     <locale name="or">
  3246.       <short>α¼¼α¡ìα¼»α¼¼α¼╣α¼╛α¼░ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼ºα¡ìବନα¼┐ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìα¼ùମα¼░ α¼¬α¡ìα¼░α¼òα¼╛α¼░</short>
  3247.       
  3248.     </locale>
  3249.  
  3250.     <locale name="pa">
  3251.       <short>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿òα¿┐α¿╕α¿«</short>
  3252.       <long>α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿åα¿íα⌐Çα¿ô α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿╣α⌐ê: "0" α¿╕ਟα⌐Çα¿░α¿┐α¿ô α¿▓α¿ê, "1" 4-α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "2" 5.0 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "3" 5.1 α¿Üα⌐êα¿¿α¿▓ α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿▓α¿ê, "4" AC3 α¿¬α¿╛α¿╕α¿Ñα¿░α⌐é α¿▓α¿êαÑñ</long>
  3253.     </locale>
  3254.  
  3255.     <locale name="pl">
  3256.       <short>Rodzaj u┼╝ytego wyj┼¢cia d┼║wi─Öku</short>
  3257.       <long>Rodzaj u┼╝ytego wyj┼¢cia d┼║wi─Öku: "0" dla stereo, "1" dla 4-kana┼éowego, "2" dla wyj┼¢cia 5.0, "3" dla wyj┼¢cia 5.1, "4" dla AC3 przej┼¢cia AC3.</long>
  3258.     </locale>
  3259.  
  3260.     <locale name="pt">
  3261.       <short>O tipo de sa├¡da audio a utilizar</short>
  3262.       <long>Tipo de sa├¡da audio a utilizar: "0" para stereo, "1" para sa├¡da de 4-canais, "2" para sa├¡da de 5.0 canais, "3" para sa├¡da de 5.1 canais, "4" para Passthrough AC3.</long>
  3263.     </locale>
  3264.  
  3265.     <locale name="pt_BR">
  3266.       <short>Tipo de sa├¡da de ├íudio para usar</short>
  3267.       <long>Tipo de sa├¡da de ├íudio para usar: "0" para est├⌐reo, "1" para sa├¡da em 4 canais, "2" para sa├¡da em 5.0 canais, "3" para sa├¡da em 5.1 canais, "4" para Passagem AC3.</long>
  3268.     </locale>
  3269.  
  3270.     <locale name="ro">
  3271.       <short>Tipul ie┼ƒirii audio de folosit</short>
  3272.       <long>Tipul ie┼ƒirii audio pentru folosit: ΓÇ₧0ΓÇ¥ pentru stereo, ΓÇ₧1ΓÇ¥ pentru 4 canale, ΓÇ₧2ΓÇ¥ pentru 5.0 canale, ΓÇ₧3ΓÇ¥ pentru 5.1 canale, ΓÇ₧4ΓÇ¥ pentru AC3 Passthrough.</long>
  3273.     </locale>
  3274.  
  3275.     <locale name="ru">
  3276.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░</short>
  3277.       <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╨╛╨│╨╛ ╨░╤â╨┤╨╕╨╛╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░: "0" - ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ ╨╜╨░ 4 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, "2" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ 5.0, "3" - ╨▓╤ï╤à╨╛╨┤ 5.1, "4" - ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î AC3</long>
  3278.     </locale>
  3279.  
  3280.     <locale name="sk">
  3281.       <short>Pou┼╛it├╜ typ zvukov├⌐ho v├╜stupu</short>
  3282.       <long>Pou┼╛i┼Ñ typ zvukov├⌐ho v├╜stupu: "0" pre stereo, "1" pre 4-kan├ílov├╜ v├╜stup, "2" pre 5.0 kan├ílov├╜ v├╜stup, "3" pre 5.1 kan├ílov├╜ v├╜stup, "4" pre AC3 Passthrough.</long>
  3283.     </locale>
  3284.  
  3285.     <locale name="sl">
  3286.       <short>Tip uporabljenega avdio izhoda</short>
  3287.       <long>Tip uporabljenega avdio izhoda: "0" za stereo izhod, "1" za 4-kanalni izhod, "2" za 5.0 kanalni izhod, "3" za 5.1 kanalni izhod, "4" za AC3 prehod.</long>
  3288.     </locale>
  3289.  
  3290.     <locale name="sq">
  3291.       <short>Lloji i daljes s├½ z├½rit</short>
  3292.       <long>Lloji i daljes s├½ z├½rit: "0" p├½r stereo, "1" p├½r dalje 4-kanal├½she, "2" p├½r dalje 5.0 kanal├½she, "3" p├½r dalje 5.1 kanal├½she, "4" p├½r Kalim AC3.</long>
  3293.     </locale>
  3294.  
  3295.     <locale name="sr">
  3296.       <short>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕</short>
  3297.       <long>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨╖╨▓╤â╤ç╨╜╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕: ΓÇ₧0ΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, ΓÇ₧1ΓÇ£ ╨╖╨░ 4-╨║╨░╨╜╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖, ΓÇ₧2ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╤ü╨░ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, ΓÇ₧3ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖ ╤ü╨░ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗╨░, ΓÇ₧4ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨┐╤â╤ê╤é╨░╤Ü╨╡ AC3.</long>
  3298.     </locale>
  3299.  
  3300.     <locale name="sr@Latn">
  3301.       <short>Vrsta zvu─ìnog izlaza koji se koristi</short>
  3302.       <long>Vrsta zvu─ìnog izlaza koji se koristi: ΓÇ₧0ΓÇ£ za stereo, ΓÇ₧1ΓÇ£ za 4-kanalni izlaz, ΓÇ₧2ΓÇ£ za izlaz sa 5.0 kanala, ΓÇ₧3ΓÇ£ za izlaz sa 5.1 kanala, ΓÇ₧4ΓÇ£ za propu┼ítanje AC3.</long>
  3303.     </locale>
  3304.  
  3305.     <locale name="sv">
  3306.       <short>Typ av ljudutmatning som ska anv├ñndas</short>
  3307.       <long>Typ av ljudutmatning som ska anv├ñndas: "0" f├╢r stereo, "1" f├╢r 4-kanalsutmatning, "2" f├╢r 5.0-kanalsutmatning, "3" f├╢r 5.1-kanalsutmatning, "4" f├╢r AC3-genomsl├ñppning.</long>
  3308.     </locale>
  3309.  
  3310.     <locale name="th">
  3311.       <short>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕òα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕ç</short>
  3312.       <long>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¡α╕▓α╕òα╣îα╕₧α╕╕α╕òα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë: "0" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╣Çα╕òα╕úα╕┤α╣éα╕¡, "1" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 4-channel output, "2" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 5.0 channel output, "3" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü 5.1 channel output, "4" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü AC3 Passthrough</long>
  3313.     </locale>
  3314.  
  3315.     <locale name="tr">
  3316.       <short>Kullan─▒lacak ses ├º─▒k─▒┼ƒ t├╝r├╝</short>
  3317.       <long>Kullan─▒lacak ses ├º─▒k─▒┼ƒ─▒ tipi: stereo i├ºin"0", 4 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "1", 5.0 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "2", 5.1 kanall─▒ ├º─▒k─▒┼ƒ i├ºin "3", AC3 ara ba─ƒlant─▒s─▒ i├ºin "4".</long>
  3318.     </locale>
  3319.  
  3320.     <locale name="uk">
  3321.       <short>╨ó╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╤û╨╛╨▓╨╕╤à╨╛╨┤╤â</short>
  3322.       <long>╨»╨║╨╕╨╣ ╤é╨╕╨┐ ╨░╤â╨┤╤û╨╛-╨▓╨╕╤à╨╛╨┤╤â ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å: "0" - ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╨╛, "1" - 4-╤à ╨║╨░╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤, "2" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ 5.0 ╨║╨░╨╜╨░╨╗, "3" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ 5.1 ╨║╨░╨╜╨░╨╗."4" - ╨▓╨╕╨▓╤û╨┤ ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ AC3.</long>
  3323.     </locale>
  3324.  
  3325.     <locale name="vi">
  3326.       <short>C├ích xuß║Ñt ├óm thanh cß║ºn d├╣ng</short>
  3327.       <long>C├ích xuß║Ñt ├óm thanh cß║ºn d├╣ng: 
  3328.  0        ├óm lß║¡p thß╗â
  3329.  1        xuß║Ñt 4 k├¬nh
  3330.  2        xuß║Ñt 5 k├¬nh
  3331.  3        xuß║Ñt 5.1 k├¬nh
  3332.  4        AC3 Passthrough.</long>
  3333.     </locale>
  3334.  
  3335.     <locale name="xh">
  3336.       <short>Uhlobo lweziphumo lwesandi omalusetyenziswe</short>
  3337.       <long>Uhlobo lweziphumo lwesandi lokusetyenizswa: "0" yeyestiriyo, i"1" yeziphumo siqhagamshelanisi sesi 4, i"2" yesiphumo zesiqhagamshelanisi isi 5.0, "3" yeziphumo zesiqhagamshelanisi sesi 5.1, i"4" yePassthrough ye AC3.</long>
  3338.     </locale>
  3339.  
  3340.     <locale name="zh_CN">
  3341.       <short>Σ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║τ▒╗σ₧ï</short>
  3342.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΘƒ│ΘóæΦ╛ôσç║τ▒╗σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥Σ╕║τ½ïΣ╜ôσú░∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╕║ 4 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£2ΓÇ¥Σ╕║ 5.0 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£3ΓÇ¥Σ╕║ 5.1 σú░ΘüôΦ╛ôσç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╕║ΘÇÜΦ┐ç AC3 Φ╛ôσç║πÇé</long>
  3343.     </locale>
  3344.  
  3345.     <locale name="zh_HK">
  3346.       <short>Θƒ│µòêΦ╝╕σç║µû╣σ╝Å</short>
  3347.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΦ╝╕σç║Θí₧σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥ Σ╗úΦí¿Θƒ│Θ½öΦü▓∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╗úΦí¿σ¢¢Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£2ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.0Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£3ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.1Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ AC3 PassthroughπÇé</long>
  3348.     </locale>
  3349.  
  3350.     <locale name="zh_TW">
  3351.       <short>Θƒ│µòêΦ╝╕σç║µû╣σ╝Å</short>
  3352.       <long>Σ╜┐τö¿τÜäΦ╝╕σç║Θí₧σ₧ï∩╝ÜΓÇ£0ΓÇ¥ Σ╗úΦí¿Θƒ│Θ½öΦü▓∩╝îΓÇ£1ΓÇ¥Σ╗úΦí¿σ¢¢Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£2ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.0Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║πÇéΓÇ£3ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ 5.1Φü▓ΘüôΦ╝╕σç║∩╝îΓÇ£4ΓÇ¥Σ╗úΦí¿ AC3 PassthroughπÇé</long>
  3353.     </locale>
  3354.       </schema>
  3355.  
  3356.       <schema>
  3357.         <key>/schemas/apps/totem/window_on_top</key>
  3358.     <applyto>/apps/totem/window_on_top</applyto>
  3359.     <owner>totem</owner>
  3360.     <type>bool</type>
  3361.     <default>false</default>
  3362.     <locale name="C">
  3363.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3364.       <long>
  3365.         Whether the main window should stay on top of the other ones
  3366.       </long>
  3367.     </locale>
  3368.  
  3369.     <locale name="ar">
  3370.       <short>┘ü┘è┘à╪º ╪º╪░╪º ┘è╪¼╪¿ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ╪ú┘å ╪¬╪¿┘é┘ë ┘ü┘è ╪º┘ä╪ú╪╣┘ä┘ë</short>
  3371.       <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬┘â┘ê┘å ╪º┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è╪⌐ ┘ü┘ê┘é ╪¼┘à┘è╪╣ ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪ú╪«╪▒┘ë</long>
  3372.     </locale>
  3373.  
  3374.     <locale name="az">
  3375.       <short>╞Åsas p╔Önc╔Ör╔Önin h╔Ömi┼ƒ╔Ö ├╝std╔Ö olmas─▒</short>
  3376.       <long>╞Åsas p╔Önc╔Ör╔Önin h╔Ömi┼ƒ╔Ö ba┼ƒqa p╔Önc╔Ör╔Öl╔Örin ├╝st├╝nd╔Ö olmas─▒</long>
  3377.     </locale>
  3378.  
  3379.     <locale name="be">
  3380.       <short>╨ª╤û ╨┐╨░╨▓╤û╨╜╨╜╨░ ╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨╜╨░╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨░╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨╖╨░╤₧╤ü╤æ╨┤╤ï ╨░╨║╤é╤ï╤₧╨╜╤ï╨╝</short>
  3381.       <long>╨ª╤û ╨┐╨░╨▓╤û╨╜╨╜╨░ ╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨╜╨░╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╤ü╤é╨░╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨╖╨░╤₧╤ü╤æ╨┤╤ï ╨╜╨░╨┤ ╤û╨╜╤ê╤ï╨╝╤û</long>
  3382.     </locale>
  3383.  
  3384.     <locale name="be@latin">
  3385.       <short>Akre┼¢livaje, ci musi─ç ha┼éo┼¡naje akno zastavacca ┼¡hary</short>
  3386.       <long>Akre┼¢livaje, ci musi─ç ha┼éo┼¡naje akno zastavacca nad in┼íymi voknami</long>
  3387.     </locale>
  3388.  
  3389.     <locale name="bg">
  3390.       <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨╣-╨╛╤é╨│╨╛╤Ç╨╡</short>
  3391.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╤Å╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨▓╨╕╨╜╨░╨│╨╕ ╨▓╤è╤Ç╤à╤â ╨▓╤ü╨╕╤ç╨║╨╕ ╨╛╤ü╤é╨░╨╜╨░╨╗╨╕</long>
  3392.     </locale>
  3393.  
  3394.     <locale name="bn">
  3395.       <short>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  3396.       <long>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàনαºì᪻αª╛নαºì᪻ αª╕αªòαª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</long>
  3397.     </locale>
  3398.  
  3399.     <locale name="bn_IN">
  3400.       <short>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</short>
  3401.       <long>᪬αºìαª░ধαª╛ন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàনαºì᪻αª╛নαºì᪻ αª╕αªòαª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªë᪬αª░αºç αª╕αºìαªÑαª╛᪬αª┐αªñ αª╣বαºç αªòαª┐নαª╛</long>
  3402.     </locale>
  3403.  
  3404.     <locale name="ca">
  3405.       <short>Si la finestra principal ha d'estar per damunt</short>
  3406.       <long>Si la finestra principal ha d'estar per damunt de les altres</long>
  3407.     </locale>
  3408.  
  3409.     <locale name="cs">
  3410.       <short>Jestli m├í hlavn├¡ okno z┼»stat navrchu</short>
  3411.       <long>Jestli m├í hlavn├¡ okno z┼»stat nad ostatn├¡mi okny</long>
  3412.     </locale>
  3413.  
  3414.     <locale name="cy">
  3415.       <short>A ddylai'r brif ffenest aros ar y pen</short>
  3416.       <long>A ddylai'r brif ffenest aros ar ben ffenestri eraill</long>
  3417.     </locale>
  3418.  
  3419.     <locale name="da">
  3420.       <short>Om hovedvinduet skal bevares ├╕verst</short>
  3421.       <long>Om hovedvinduet skal bevares over de andre vinduer</long>
  3422.     </locale>
  3423.  
  3424.     <locale name="de">
  3425.       <short>Soll das Hauptfenster immer im Vordergrund gehalten werden?</short>
  3426.       <long>Soll das Hauptfenster oberhalb der anderen angezeigt werden?</long>
  3427.     </locale>
  3428.  
  3429.     <locale name="dz">
  3430.       <short>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ªα╛íα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</short>
  3431.       <long>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜₧α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ªα╛íα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</long>
  3432.     </locale>
  3433.  
  3434.     <locale name="el">
  3435.       <short>╬æ╬╜ ╧ä╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╕╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╝╬¡╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╧â╬╡ ╧Ç╧ü╧Ä╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬¼╬╜╬┐</short>
  3436.       <long>╬æ╬╜ ╧ä╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬╕╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╝╬¡╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ä╬▒ ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬▒ ╬¼╬╗╬╗╬▒</long>
  3437.     </locale>
  3438.  
  3439.     <locale name="en_CA">
  3440.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3441.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  3442.     </locale>
  3443.  
  3444.     <locale name="en_GB">
  3445.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3446.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  3447.     </locale>
  3448.  
  3449.     <locale name="es">
  3450.       <short>Indica si la ventana principal deber├¡a permanecer encima</short>
  3451.       <long>Indica si la ventana principal deber├¡a permanecer encima de las otras ventanas</long>
  3452.     </locale>
  3453.  
  3454.     <locale name="et">
  3455.       <short>Kas peaaken peab olema k├╡ige pealmine</short>
  3456.       <long>Kas peaaken peab olema teistest akendest pealpool</long>
  3457.     </locale>
  3458.  
  3459.     <locale name="eu">
  3460.       <short>Leiho nagusiak goian egon behar duen ala ez adierazten du</short>
  3461.       <long>Leiho nagusiak gainerako leihoen gainean egon behar duen ala ez adierazten du</long>
  3462.     </locale>
  3463.  
  3464.     <locale name="fa">
  3465.       <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ┘ç┘à█î╪┤┘ç ╪▒┘ê ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç.</short>
  3466.       <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪º╪╡┘ä█î ╪▒┘ê█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»█î┌»╪▒ ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  3467.     </locale>
  3468.  
  3469.     <locale name="fi">
  3470.       <short>Pidet├ñ├ñnk├╢ p├ñ├ñikkuna aina p├ñ├ñllimm├ñisen├ñ</short>
  3471.       <long>Pidet├ñ├ñnk├╢ p├ñ├ñikkuna muiden ikkunoiden p├ñ├ñll├ñ</long>
  3472.     </locale>
  3473.  
  3474.     <locale name="fr">
  3475.       <short>Indique si la fen├¬tre principale doit rester au-dessus</short>
  3476.       <long>Indique si la fen├¬tre principale doit rester au-dessus des autres</long>
  3477.     </locale>
  3478.  
  3479.     <locale name="gl">
  3480.       <short>Indica se a vent├í principal deber├¡a permanecer en primeiro plano</short>
  3481.       <long>Indica se a vent├í principal deber├¡a permanecer encima das outras </long>
  3482.     </locale>
  3483.  
  3484.     <locale name="gu">
  3485.       <short>α¬╢α½üα¬é α¬«α½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ëᬬα¬░ α¬£ α¬░α¬╣α½çα¬╢α½ç</short>
  3486.       <long>α¬╢α½üα¬é α¬«α½üα¬ûα½ìᬻ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬¼α½Çᬣα½Ç α¬òα½ïα¬êનα½Ç α¬ëᬬα¬░ α¬£ α¬░α¬╣α½çα¬╢α½ç</long>
  3487.     </locale>
  3488.  
  3489.     <locale name="he">
  3490.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  3491.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  3492.     </locale>
  3493.  
  3494.     <locale name="hi">
  3495.       <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑï αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖ αñ¬αñ░ αñ░αñ╣αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç</short>
  3496.       <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñòαÑï αñòαñ┐αñ╕αÑÇ αñàαñ¿αÑìαñ» αñòαÑç αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖ αñ¬αñ░ αñ░αñ╣αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç</long>
  3497.     </locale>
  3498.  
  3499.     <locale name="hu">
  3500.       <short>A f┼æablak legfel├╝l legyen-e</short>
  3501.       <long>A f┼æablak a t├╢bbi ablak felett legyen-e</long>
  3502.     </locale>
  3503.  
  3504.     <locale name="id">
  3505.       <short>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya tetap di atas</short>
  3506.       <long>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya di atas yang satunya.</long>
  3507.     </locale>
  3508.  
  3509.     <locale name="is">
  3510.       <short>Hvort a├░alglugginn ├í a├░ halda s├⌐r efst</short>
  3511.       <long>Hvort a├░alglugginn ├í a├░ haldast yfir ├╢llum hinum.</long>
  3512.     </locale>
  3513.  
  3514.     <locale name="it">
  3515.       <short>Indica se la finestra principale deve stare in primo piano</short>
  3516.       <long>Indica se la finestra principale deve stare al di sopra delle altre</long>
  3517.     </locale>
  3518.  
  3519.     <locale name="ja">
  3520.       <short>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆσëìΘ¥óπü½σç║πüÖπüïπü⌐πüåπüï</short>
  3521.       <long>πâíπéñπâ│πâ╗πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΣ╗ûπü«πéªπéúπâ│πâëπéªπéêπéèπééσëìΘ¥óπü½σç║πüÖπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  3522.     </locale>
  3523.  
  3524.     <locale name="ka">
  3525.       <short>ßâ½ßâÿßâáßâÿßâùßâÉßâôßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâÿßâáßâòßâößâÜ ßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâºßâ¥ßâñßâ£ßâÿßâí ßâÉßâÆßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâÿ</short>
  3526.       <long>ßâ½ßâÿßâáßâÿßâùßâÉßâôßâÿ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâáßâÿßâí ßâ₧ßâÿßâáßâòßâößâÜ ßâ₧ßâÜßâÉßâ£ßâûßâö ßâºßâ¥ßâñßâ£ßâÿßâí ßâÉßâÆßâ¢ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâößâÜßâÿ ßâíßâ«ßâòßâÉ ßâñßâÉßâ£ßâ»ßâÉßâáßâÉßâíßâùßâÉß⣠ßâ¢ßâÿßâ¢ßâÉßâáßâùßâößâæßâÉßâ¿ßâÿ</long>
  3527.     </locale>
  3528.  
  3529.     <locale name="ko">
  3530.       <short>∞ú╝ ∞░╜∞¥ä δº¿ ∞£ä∞ùÉ δåô∞¥ä ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  3531.       <long>∞ú╝ ∞░╜∞¥ä δº¿ ∞£ä∞ùÉ δåô∞¥ä ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  3532.     </locale>
  3533.  
  3534.     <locale name="lt">
  3535.       <short>Ar pagrindinis langas tur─ùt┼│ likti vir┼íuje</short>
  3536.       <long>Ar pagrindinis langas tur─ùt┼│ likti vir┼í kit┼│ lang┼│</long>
  3537.     </locale>
  3538.  
  3539.     <locale name="lv">
  3540.       <short>Vai galvenajam logam vajadz─ôtu palikt virspus─ô</short>
  3541.       <long>Vai galvenajam logam vajadz─ôtu palikt virs p─ür─ôjiem logiem</long>
  3542.     </locale>
  3543.  
  3544.     <locale name="mg">
  3545.       <short>Milaza raha toa ka tokony ho eo anoloana foana ny fikandrana voalohany indrindra</short>
  3546.       <long>Milaza raha tokony ho eo anoloan'ny fikandrana hafa ny fikandrana voalohany indrindra</long>
  3547.     </locale>
  3548.  
  3549.     <locale name="mk">
  3550.       <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨┤ ╤ü╨╡ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╛</short>
  3551.       <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨┤╨░ ╤ü╤é╨╛╨╕ ╨╜╨░╨┤ ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤é╨╡</long>
  3552.     </locale>
  3553.  
  3554.     <locale name="ml">
  3555.       <short>α┤¬α╡ìα┤░α┤ºα┤╛α┤¿ α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤é α┤«α╡üα┤òα┤│α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤ñα┤¿α╡ìα┤¿α╡å α┤òα┤╛α┤úα┤úα┤«α╡ï</short>
  3556.       <long>α┤¬α╡ìα┤░α┤ºα┤╛α┤¿ α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤é α┤«α┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤│α╡ìα┤│α┤╡α┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤«α╡üα┤òα┤│α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤ñα┤¿α╡ìα┤¿α╡å α┤òα┤╛α┤úα┤úα┤«α╡ï</long>
  3557.     </locale>
  3558.  
  3559.     <locale name="ms">
  3560.       <short>Samada tetingkap utama patut kekal di atas</short>
  3561.       <long>Samada tetingkap utama patut kekal di atas yang lain</long>
  3562.     </locale>
  3563.  
  3564.     <locale name="nb">
  3565.       <short>Om hovedvinduet skal holdes ├╕verst</short>
  3566.       <long>Om hovedvinduet skal holdes over andre vinduer</long>
  3567.     </locale>
  3568.  
  3569.     <locale name="ne">
  3570.       <short>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ«αñ╛αñÑαÑÇ αñùαñÅαñ░ αñ¼αñ╕αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  3571.       <long>αñ«αÑüαñûαÑìαñ» αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñàαñ░αÑéαñòαÑï αñ«αñ╛αñÑαÑÇ αñùαñÅαñ░ αñ¼αñ╕αÑìαñ¢ αñòαñ┐</long>
  3572.     </locale>
  3573.  
  3574.     <locale name="nl">
  3575.       <short>Of het hoofdvenster altijd voorop moet blijven</short>
  3576.       <long>Of het hoofdvenster altijd de andere vensters moeten overlappen</long>
  3577.     </locale>
  3578.  
  3579.     <locale name="nn">
  3580.       <short>Om hovudvindauget alltid skal vera ├╕vst</short>
  3581.       <long>Om hovudvindauget skal liggja opp├Ñ andre vindauge</long>
  3582.     </locale>
  3583.  
  3584.     <locale name="or">
  3585.       <short>ପα¡ìα¼░ମα¡éα¼û α¡▒α¼┐α¼úα¡ìα¼íα¡ï α¼ëପα¼░α¡ç α¼░α¼╣α¼┐α¼¼α¼╛ α¼ëα¼Üα¼┐α¼ñ</short>
  3586.       
  3587.     </locale>
  3588.  
  3589.     <locale name="pa">
  3590.       <short>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿░α¿╛α¿é α¿ñα⌐ïα¿é α¿ëα⌐▒ਪα¿░ α¿░α¿╣α⌐ç</short>
  3591.       <long>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿╣α⌐ïα¿░α¿╛α¿é α¿ñα⌐ïα¿é α¿ëਪα¿░ α¿░α¿╣α¿┐α¿úα¿╛ α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  3592.     </locale>
  3593.  
  3594.     <locale name="pl">
  3595.       <short>Okre┼¢la, czy g┼é├│wne okno powinno zosta─ç na wierzchu</short>
  3596.       <long>Okre┼¢la, czy g┼é├│wne okno powinno zosta─ç na wierzchu, ponad innymi oknami</long>
  3597.     </locale>
  3598.  
  3599.     <locale name="pt">
  3600.       <short>Se a janela principal deve ou n├úo ficar no topo</short>
  3601.       <long>Se a janela principal deve ou n├úo ficar no topo de todas as outras</long>
  3602.     </locale>
  3603.  
  3604.     <locale name="pt_BR">
  3605.       <short>Se a janela principal deve permanecer no topo</short>
  3606.       <long>Se a janela principal deve permanecer na frente das outras</long>
  3607.     </locale>
  3608.  
  3609.     <locale name="ro">
  3610.       <short>Dac─â fereastra principal─â s─â r─âm├ón─â mereu deasupra</short>
  3611.       <long>Dac─â fereastra principal─â s─â r─âm├ón─â deasupra celorlalte</long>
  3612.     </locale>
  3613.  
  3614.     <locale name="ru">
  3615.       <short>╨₧╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤à ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤à ╨╛╨║╨╛╨╜</short>
  3616.       <long>╨ö╨╛╨╗╨╢╨╜╨╛ ╨╗╨╕ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛╨╡ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╨╗╨░╨│╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤à ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╤à ╨╛╨║╨╛╨╜</long>
  3617.     </locale>
  3618.  
  3619.     <locale name="sk">
  3620.       <short>Ur─ìuje, ─ìi m├í hlavn├⌐ okno zosta┼Ñ navrchu</short>
  3621.       <long>Ur─ìuje, ─ìi m├í hlavn├⌐ okno zosta┼Ñ navrchu nad ostatn├╜mi oknami</long>
  3622.     </locale>
  3623.  
  3624.     <locale name="sl">
  3625.       <short>Glavno okno je vedno na vrhu.</short>
  3626.       <long>Glavno okno je vedno na vrhu vseh ostalih oken.</long>
  3627.     </locale>
  3628.  
  3629.     <locale name="sq">
  3630.       <short>N├½se dritarja kryesore duhet t├½ q├½ndroj├½ n├½ pamje t├½ par├½</short>
  3631.       <long>N├½se dritarja kryesore duhet t├½ q├½ndroj├½ p├½rmbi t├½ tjerave</long>
  3632.     </locale>
  3633.  
  3634.     <locale name="sr">
  3635.       <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨╛╤ü╤é╨░╤ÿ╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╤Ç╤à╤â</short>
  3636.       <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨╛╤ü╤é╨░╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖╨╜╨░╨┤ ╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░</long>
  3637.     </locale>
  3638.  
  3639.     <locale name="sr@Latn">
  3640.       <short>Da li glavni prozor ostaje na vrhu</short>
  3641.       <long>Da li glavni prozor ostaje iznad ostalih prozora</long>
  3642.     </locale>
  3643.  
  3644.     <locale name="sv">
  3645.       <short>Huruvida huvudf├╢nstret ska vara ├╢verst</short>
  3646.       <long>Huruvida huvudf├╢nstret ska vara ├╢ver de andra</long>
  3647.     </locale>
  3648.  
  3649.     <locale name="th">
  3650.       <short>α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕üα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕¬α╕╕α╕ö</short>
  3651.       <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕üα╕äα╕ºα╕úα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕¡α╕╖α╣êα╕Öα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╕½α╕íα╕öα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</long>
  3652.     </locale>
  3653.  
  3654.     <locale name="tr">
  3655.       <short>Pencere en ├╝stte yer als─▒n</short>
  3656.       <long>Pencere di─ƒerlerinin ├╝st├╝nde yer als─▒n</long>
  3657.     </locale>
  3658.  
  3659.     <locale name="uk">
  3660.       <short>╨ô╨╛╨╗╨╛╨▓╨╜╨╡ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╨╗╨╕╤ê╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨│╨╛╤Ç╨╕ ╤û╨╜╤ê╨╕╤à ╨▓╤û╨║╨╛╨╜</short>
  3661.       <long>╨º╨╕ ╨┐╨╛╤é╤Ç╤û╨▒╨╜╨╛, ╤ë╨╛╨▒ ╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╜╨╡ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨╖╨░╨╗╨╕╤ê╨░╨╗╨╛╤ü╤î ╨╖╨▓╨╡╤Ç╤à╤â ╤û╨╜╤ê╨╕╤à</long>
  3662.     </locale>
  3663.  
  3664.     <locale name="vi">
  3665.       <short>C├│ n├¬n giß╗» cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh hiß╗çn l├¬n tr╞░ß╗¢c hay kh├┤ng</short>
  3666.       <long>C├│ n├¬n giß╗» cß╗¡a sß╗ò ch├¡nh hiß╗çn l├¬n tr╞░ß╗¢c c├íc cß╗¡a sß╗ò kh├íc hay kh├┤ng</long>
  3667.     </locale>
  3668.  
  3669.     <locale name="xh">
  3670.       <short>Nokuba ngaba ifestile engundoqo ihlale phezulu</short>
  3671.       <long>Nokuba ngaba ifestile engundoqo kufuneka ihlale phezu kwezinye</long>
  3672.     </locale>
  3673.  
  3674.     <locale name="zh_CN">
  3675.       <short>µÿ»σɪΣ╕╗τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿µ£Çσëìτ½»</short>
  3676.       <long>µÿ»σɪΣ╕╗τ¬ùσÅúµÿ╛τñ║σ£¿σê½τÜäτ¬ùσÅúσëìΘ¥óπÇé</long>
  3677.     </locale>
  3678.  
  3679.     <locale name="zh_HK">
  3680.       <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</short>
  3681.       <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</long>
  3682.     </locale>
  3683.  
  3684.     <locale name="zh_TW">
  3685.       <short>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</short>
  3686.       <long>Σ╕╗Φªûτ¬ùµçëσɪΣ┐¥µîüΣ╕ìΦó½σà╢σ«âΦªûτ¬ùΘü«Φö╜</long>
  3687.     </locale>
  3688.       </schema>
  3689.  
  3690.       <schema>
  3691.         <key>/schemas/apps/totem/volume</key>
  3692.     <applyto>/apps/totem/volume</applyto>
  3693.     <owner>totem</owner>
  3694.     <type>int</type>
  3695.     <default>50</default>
  3696.     <locale name="C">
  3697.       <short>Sound volume</short>
  3698.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3699.     </locale>
  3700.  
  3701.     <locale name="ar">
  3702.       <short>╪┤╪»╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘ê╪¬</short>
  3703.       <long>╪┤╪»┘æ╪⌐ ╪º┘ä╪╡┘æ┘ê╪¬ ╪¿╪º┘ä┘à╪º╪ª╪⌐ ╪¿┘è┘å 0 ┘ê 100</long>
  3704.     </locale>
  3705.  
  3706.     <locale name="be">
  3707.       <short>╨ô╤â╤ç╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î</short>
  3708.       <long>╨ô╤â╤ç╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î, ╤â ╨░╨┤╤ü╨╛╤é╨║╨░╤à ╨░╨┤ 0 ╨┤╨░ 100</long>
  3709.     </locale>
  3710.  
  3711.     <locale name="be@latin">
  3712.       <short>Hu─ìna┼¢─ç</short>
  3713.       <long>Hu─ìna┼¢─ç, u pracentach, ad 0 da 100</long>
  3714.     </locale>
  3715.  
  3716.     <locale name="bg">
  3717.       <short>╨í╨╕╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3718.       <long>╨í╨╕╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨╕, ╨╝╨╡╨╢╨┤╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3719.     </locale>
  3720.  
  3721.     <locale name="bn">
  3722.       <short>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  3723.       <long>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛, αª╢αªñαª╛αªéαª╢αºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ, αºª αªÑαºçαªòαºç αººαºªαºª'αª░ αª«αªºαºì᪻αºç</long>
  3724.     </locale>
  3725.  
  3726.     <locale name="bn_IN">
  3727.       <short>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛</short>
  3728.       <long>αª╢বαºì᪪αºçαª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛, αª╢αªñαª╛αªéαª╢αºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ, αºª αªÑαºçαªòαºç αººαºªαºª'αª░ αª«αªºαºì᪻αºç</long>
  3729.     </locale>
  3730.  
  3731.     <locale name="ca">
  3732.       <short>Volum del so</short>
  3733.       <long>Volum del so, en percentatge, entre 0 i 100</long>
  3734.     </locale>
  3735.  
  3736.     <locale name="cs">
  3737.       <short>Hlasitost zvuku</short>
  3738.       <long>Hlasitost zvuku v procentech, mezi 0 a 100</long>
  3739.     </locale>
  3740.  
  3741.     <locale name="cy">
  3742.       <short>Lefel sain</short>
  3743.       <long>Lefel sain, fel canran, rhwng 0 a 100</long>
  3744.     </locale>
  3745.  
  3746.     <locale name="da">
  3747.       <short>Lydstyrke</short>
  3748.       <long>Lydstyrke i procent. (0-100)</long>
  3749.     </locale>
  3750.  
  3751.     <locale name="de">
  3752.       <short>Lautst├ñrke</short>
  3753.       <long>Lautst├ñrke in Prozent zwischen 0 und 100</long>
  3754.     </locale>
  3755.  
  3756.     <locale name="dz">
  3757.       <short>α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</short>
  3758.       <long>α╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ñα╜┤α╜éα╜ªα╝ï α╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╝á α╜úα╜ªα╝ï α╝íα╝áα╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╝ïα╜ôα╝ì</long>
  3759.     </locale>
  3760.  
  3761.     <locale name="el">
  3762.       <short>╬ê╬╜╧ä╬▒╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à</short>
  3763.       <long>╬ê╬╜╧ä╬▒╧â╬╖ ╬«╧ç╬┐╧à, ╧â╬╡ ╧Ç╬┐╧â╬┐╧â╧ä╧î, ╬╝╬╡╧ä╬▒╬╛╧ì 0 ╬║╬▒╬╣ 100</long>
  3764.     </locale>
  3765.  
  3766.     <locale name="en_CA">
  3767.       <short>Sound volume</short>
  3768.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3769.     </locale>
  3770.  
  3771.     <locale name="en_GB">
  3772.       <short>Sound volume</short>
  3773.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3774.     </locale>
  3775.  
  3776.     <locale name="es">
  3777.       <short>Volumen del sonido</short>
  3778.       <long>Volumen del sonido, en porcentaje, entre 0 y 100</long>
  3779.     </locale>
  3780.  
  3781.     <locale name="et">
  3782.       <short>Helitugevus</short>
  3783.       <long>Helitugevus protsentides, vahemikus 0 kuni 100</long>
  3784.     </locale>
  3785.  
  3786.     <locale name="eu">
  3787.       <short>Soinu-bolumena</short>
  3788.       <long>Soinuaren bolumena, ehunekotan, 0 eta 100 artean</long>
  3789.     </locale>
  3790.  
  3791.     <locale name="fa">
  3792.       <short>╪¿┘ä┘å╪»█î ╪╡╪»╪º</short>
  3793.       <long>╪¿┘ä┘å╪»█î ╪╡╪»╪º╪î ╪¿┘ç ╪»╪▒╪╡╪»╪î ╪¿█î┘å █░ ╪¬╪º █▒█░█░</long>
  3794.     </locale>
  3795.  
  3796.     <locale name="fi">
  3797.       <short>├ä├ñnenvoimakkuus</short>
  3798.       <long>├ä├ñnenvoimakkuus prosentteina, 0 ja 100 v├ñlilt├ñ</long>
  3799.     </locale>
  3800.  
  3801.     <locale name="fr">
  3802.       <short>Volume sonore</short>
  3803.       <long>Le volume sonore, en pourcentage, compris entre 0 et 100</long>
  3804.     </locale>
  3805.  
  3806.     <locale name="gl">
  3807.       <short>Volume do son</short>
  3808.       <long>Volume do son, en porcentaxe, entre 0 e 100</long>
  3809.     </locale>
  3810.  
  3811.     <locale name="gu">
  3812.       <short>α¬╕α¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬àα¬╡α¬╛ᬣ</short>
  3813.       <long>α¬╕α¬╛α¬ëનα½ìα¬í α¬àα¬╡α¬╛ᬣ, α¬ƒα¬òα¬╛ᬫα¬╛α¬é, α½ª α¬àનα½ç α½ºα½ªα½ª α¬¿α½Ç α¬╡α¬Üα½ìα¬Üα½ç</long>
  3814.     </locale>
  3815.  
  3816.     <locale name="he">
  3817.       <short>Sound volume</short>
  3818.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  3819.     </locale>
  3820.  
  3821.     <locale name="hi">
  3822.       <short>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ╡αñ╛αñ£αñ╝ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñºαñ╛αñ░αñò</short>
  3823.       <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿, αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╢αññ αñ«αÑçαñé, 0 αñöαñ▒ 100 αñòαÑç αñ¼αÑÇαñÜ αñ«αÑçαñé</long>
  3824.     </locale>
  3825.  
  3826.     <locale name="hu">
  3827.       <short>Hanger┼æ</short>
  3828.       <long>Hanger┼æ sz├ízal├⌐kban, 0 ├⌐s 100 k├╢z├╢tt</long>
  3829.     </locale>
  3830.  
  3831.     <locale name="id">
  3832.       <short>Volume Suara</short>
  3833.       <long>Volume Suara, dalam persen, antara 0 dan 100</long>
  3834.     </locale>
  3835.  
  3836.     <locale name="it">
  3837.       <short>Livello del volume</short>
  3838.       <long>Livello del volume, in percentuale, tra 0 e 100</long>
  3839.     </locale>
  3840.  
  3841.     <locale name="ja">
  3842.       <short>πé╡πéªπâ│πâëπü«Θƒ│ΘçÅ</short>
  3843.       <long>πé╡πéªπâ│πâëπü«Θƒ│σ袠(σìÿΣ╜ì πü» %: 0πÇ£100) πüºπüÖ</long>
  3844.     </locale>
  3845.  
  3846.     <locale name="ka">
  3847.       <short>ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâíßâÿßâ¢ßâÉßâªßâÜßâö</short>
  3848.       <long>ßâ«ßâ¢ßâÿßâí ßâíßâÿßâ¢ßâÉßâªßâÜßâö,ßâ₧ßâáßâ¥ßâ¬ßâößâ£ßâóßâößâæßâíßâ¿ßâÿ, 0-ßâôßâÉß⣠100-ßâ¢ßâôßâö</long>
  3849.     </locale>
  3850.  
  3851.     <locale name="ko">
  3852.       <short>∞åî리 δ│╝δÑ¿</short>
  3853.       <long>∞åî리 δ│╝δÑ¿, φì╝∞ä╝φè╕ δï¿∞£ä, 0∞ùÉ∞䣠100Ω╣î∞ºÇ</long>
  3854.     </locale>
  3855.  
  3856.     <locale name="lt">
  3857.       <short>Garsumas</short>
  3858.       <long>Garsumas procentais (tarp 0 ir 100)</long>
  3859.     </locale>
  3860.  
  3861.     <locale name="lv">
  3862.       <short>Ska─╝ums</short>
  3863.       <long>Ska─╝ums procentos (starp 0 un 100)</long>
  3864.     </locale>
  3865.  
  3866.     <locale name="mg">
  3867.       <short>Fampiakaram-peo</short>
  3868.       <long>Fampiakaram-peo (isan-jato) 0 ka hatramin'ny 100</long>
  3869.     </locale>
  3870.  
  3871.     <locale name="mk">
  3872.       <short>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║</short>
  3873.       <long>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║ ╨▓╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨╕, ╨┐╨╛╨╝╨╡╤ô╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3874.     </locale>
  3875.  
  3876.     <locale name="ml">
  3877.       <short>α┤╢α┤¼α╡ìα┤ªα┤é</short>
  3878.       <long>α┤╢α┤¼α╡ìα┤ªα┤é, α┤╢α┤ñα┤«α┤╛α┤¿α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì, 0-α┤¿α╡üα┤é 100-α┤¿α╡üα┤é α┤çα┤ƒα┤»α╡ìα┤òα╡ìα┤òα╡ì</long>
  3879.     </locale>
  3880.  
  3881.     <locale name="mr">
  3882.       <short>αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¬αñ╛αññαñ│αÑÇ</short>
  3883.       <long>αñåαñ╡αñ╛αñ£ αñ¬αñ╛αññαñ│αÑÇ, αñƒαñòαÑìαñòαÑìαñ»αñ╛αñéαñ«αñºαÑç, αѪ αñåαñúαñ┐ αѺαѪαѪ αñªαñ░αñ«αÑìαñ»αñ╛αñ¿</long>
  3884.     </locale>
  3885.  
  3886.     <locale name="nb">
  3887.       <short>Lydvolum</short>
  3888.       <long>Lydvolum i prosent. (0-100)</long>
  3889.     </locale>
  3890.  
  3891.     <locale name="ne">
  3892.       <short>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿ </short>
  3893.       <long>αñºαÑìαñ╡αñ¿αñ┐ αñåαñ»αññαñ¿ αѪ αñ░ αѺαѪαѪ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╢αññ αñ¼αñ┐αñÜ αñ¢ αÑñ</long>
  3894.     </locale>
  3895.  
  3896.     <locale name="nl">
  3897.       <short>Geluidssterkte</short>
  3898.       <long>Geluidssterkte, in percentage, tussen 0 en 100</long>
  3899.     </locale>
  3900.  
  3901.     <locale name="nn">
  3902.       <short>Lydstyrke</short>
  3903.       <long>Lydstyrke, i prosent mellom 0 og 100.</long>
  3904.     </locale>
  3905.  
  3906.     <locale name="or">
  3907.       <short>ଧα¡ìବନα¼┐ α¼¬α¡ìα¼░α¼¼α¼│α¼ñα¼╛</short>
  3908.       <long>ଧα¡ìବନα¼┐ α¼¬α¡ìα¼░α¼¼α¼│α¼ñα¼╛, α¼¬α¡ìα¼░α¼ñα¼┐α¼╢α¼ñα¼░α¡ç, α¡ª α¼Åα¼¼α¼é α¡ºα¡ªα¡ª α¼«α¼ºα¡ìα¼»α¼░α¡ç</long>
  3909.     </locale>
  3910.  
  3911.     <locale name="pa">
  3912.       <short>ਧα⌐üα¿¿α⌐Ç α¿åα¿╡α¿╛α¿£α¿╝</short>
  3913.       <long>α¿åα¿╡α¿╛α⌐¢ α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Çα¿àα¿«, α¿½α⌐Ç-α¿╕ਦα⌐Ç, 0 α¿àα¿ñα⌐ç 100</long>
  3914.     </locale>
  3915.  
  3916.     <locale name="pl">
  3917.       <short>G┼éo┼¢no┼¢─ç</short>
  3918.       <long>G┼éo┼¢no┼¢─ç procentach (od 0 do 100)</long>
  3919.     </locale>
  3920.  
  3921.     <locale name="pt">
  3922.       <short>Volume do som</short>
  3923.       <long>Volume do som, em percentagem, entre 0 e 100</long>
  3924.     </locale>
  3925.  
  3926.     <locale name="pt_BR">
  3927.       <short>Volume do som</short>
  3928.       <long>Volume do som, em porcentagem, entre 0 e 100</long>
  3929.     </locale>
  3930.  
  3931.     <locale name="ro">
  3932.       <short>Volum sunet</short>
  3933.       <long>Volum sunet, ├«n procente, ├«ntre 0 ┼ƒi 100</long>
  3934.     </locale>
  3935.  
  3936.     <locale name="ru">
  3937.       <short>╨ô╤Ç╨╛╨╝╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3938.       <long>╨ô╤Ç╨╛╨╝╨║╨╛╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╨╜╤é╨░╤à, ╨╛╤é 0 ╨┤╨╛ 100</long>
  3939.     </locale>
  3940.  
  3941.     <locale name="sk">
  3942.       <short>Hlasitos┼Ñ zvuku</short>
  3943.       <long>Hlasitos┼Ñ zvuku v percent├ích medzi 0 a 100</long>
  3944.     </locale>
  3945.  
  3946.     <locale name="sl">
  3947.       <short>Glasnost zvoka</short>
  3948.       <long>Glasnost zvoka, odstotek med 0 in 100</long>
  3949.     </locale>
  3950.  
  3951.     <locale name="sq">
  3952.       <short>Volumi i z├½rit</short>
  3953.       <long>Volumi i z├½rit, n├½ p├½rqindje, midis 0 dhe 100</long>
  3954.     </locale>
  3955.  
  3956.     <locale name="sr">
  3957.       <short>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</short>
  3958.       <long>╨ê╨░╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░, ╨║╨░╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨╛╤é╨░╨║, ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Æ╤â 0 ╨╕ 100</long>
  3959.     </locale>
  3960.  
  3961.     <locale name="sr@Latn">
  3962.       <short>Ja─ìina zvuka</short>
  3963.       <long>Ja─ìina zvuka, kao postotak, izme─æu 0 i 100</long>
  3964.     </locale>
  3965.  
  3966.     <locale name="sv">
  3967.       <short>Ljudvolym</short>
  3968.       <long>Ljudvolym i procent mellan 0 och 100</long>
  3969.     </locale>
  3970.  
  3971.     <locale name="th">
  3972.       <short>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╕▒α╕ç</short>
  3973.       <long>α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕öα╕▒α╕çα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕¢α╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╣çα╕Öα╕òα╣î α╕êα╕▓α╕ü 0 α╕ûα╕╢α╕ç 100</long>
  3974.     </locale>
  3975.  
  3976.     <locale name="tr">
  3977.       <short>Ses ┼ƒiddeti</short>
  3978.       <long>Ses ┼ƒiddeti, y├╝zde olaral, 0 ile 100 aras─▒nda</long>
  3979.     </locale>
  3980.  
  3981.     <locale name="uk">
  3982.       <short>╨ô╤â╤ç╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╤â</short>
  3983.       <long>╨ô╤â╤ç╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨▓╤â╨║╤â ╤â ╨▓╤û╨┤╤ü╨╛╤é╨║╨░╤à, ╨╝╤û╨╢ 0 ╤é╨░ 100</long>
  3984.     </locale>
  3985.  
  3986.     <locale name="vi">
  3987.       <short>├ém l╞░ß╗úng</short>
  3988.       <long>├ém l╞░ß╗úng, theo phß║ºn tr─âm, tß╗½ 0 ─æß║┐n 100.</long>
  3989.     </locale>
  3990.  
  3991.     <locale name="xh">
  3992.       <short>Ubukhulu besandi</short>
  3993.       <long>Ubukhulu besandi, ngepesenti, phakathi kwe 0 ne 100</long>
  3994.     </locale>
  3995.  
  3996.     <locale name="zh_CN">
  3997.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  3998.       <long>Θƒ│ΘçÅτÖ╛σêåµ»ö∩╝îσ£¿ 0 σê░ 100 Σ╣ïΘù┤</long>
  3999.     </locale>
  4000.  
  4001.     <locale name="zh_HK">
  4002.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  4003.       <long>Θƒ│ΘçÅ∩╝îΣ╗ÑτÖ╛σêåµ»öΦí¿τñ║∩╝îτö▒ 0 Φç│ 100</long>
  4004.     </locale>
  4005.  
  4006.     <locale name="zh_TW">
  4007.       <short>Θƒ│ΘçÅ</short>
  4008.       <long>Θƒ│ΘçÅ∩╝îΣ╗ÑτÖ╛σêåµ»öΦí¿τñ║∩╝îτö▒ 0 Φç│ 100</long>
  4009.     </locale>
  4010.       </schema>
  4011.  
  4012.       <schema>
  4013.         <key>/schemas/apps/totem/network-buffer-threshold</key>
  4014.         <applyto>/apps/totem/network-buffer-threshold</applyto>
  4015.         <owner>totem</owner>
  4016.         <type>float</type>
  4017.         <default>2</default>
  4018.         <locale name="C">
  4019.           <short>Network buffering threshold</short>
  4020.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  4021.         </locale>
  4022.  
  4023.         <locale name="ar">
  4024.           <short>╪¡╪»┘æ ╪░╪º┘â╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪┤╪¿┘â╪⌐</short>
  4025.           <long>┘â┘à┘è╪⌐ ╪º┘ä╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪¬┘à ╪¬╪«╪▓┘è┘å┘ç╪º ┘ä╪¬┘è┘æ╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä╪┤╪¿┘â╪⌐ ┘é╪¿┘ä ╪╣╪▒╪╢┘ç╪º (╪¿╪º┘ä╪½┘ê╪º┘å┘è)</long>
  4026.         </locale>
  4027.  
  4028.         <locale name="be">
  4029.           <short>╨É╨▒╨╝╨╡╨╢╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤ü╨╡╤é╨║╨░╨▓╨░╨│╨░ ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╨░</short>
  4030.           <long>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨┤╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧ ╤â ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╤ï ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╡╤é╨║╨░╨▓╤ï╤à ╨┐╨╗╤ï╨╜╤Å╤₧, ╨╜╨╡╨░╨▒╤à╨╛╨┤╨╜╨░╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨░╤ç╨░╤é╨║╤â ╨┐╨░╨║╨░╨╖╤â ╨┐╨╗╤ï╨╜╤û (╤â ╤ü╤ì╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4031.         </locale>
  4032.  
  4033.         <locale name="be@latin">
  4034.           <short>Paroh sietkavaha buferava┼änia</short>
  4035.           <long>Kolka┼¢─ç buferavanych ┼║viestak dla sietkavych p┼éynia┼¡ pierad pa─ìatkam adlustrava┼änia p┼éyni (u sekundach)</long>
  4036.         </locale>
  4037.  
  4038.         <locale name="bg">
  4039.           <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╜╨░ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╛╨▓╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</short>
  4040.           <long>╨₧╨▒╨╡╨╝ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕, ╨╕╨┤╨▓╨░╤ë╨╕ ╨┐╨╛ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨░╤é╨░, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨╢╨░╤é ╨▓ ╨╝╨╡╨╢╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨┤╨░ ╨╖╨░╨┐╨╛╤ç╨╜╨╡ ╨▓╨╕╨╖╤â╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4041.         </locale>
  4042.  
  4043.         <locale name="bn">
  4044.           <short>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª¼αª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛᪬</short>
  4045.           <long>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αª¼αª╛᪽αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4046.         </locale>
  4047.  
  4048.         <locale name="bn_IN">
  4049.           <short>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª¼αª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñαª┐αªò αª«αª╛᪬</short>
  4050.           <long>নαºç᪃αªôয়αª╛αª░αºìαªò αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αºì᪃αºìαª░αª┐᪫ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αª¼αª╛᪽αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4051.         </locale>
  4052.  
  4053.         <locale name="ca">
  4054.           <short>Llindar de la mem├▓ria interm├¿dia de xarxa</short>
  4055.           <long>Quantitat de dades a emmagatzemar a la mem├▓ria interm├¿dia per als fluxos de xarxa abans de comen├ºar a mostrar el flux (en segons)</long>
  4056.         </locale>
  4057.  
  4058.         <locale name="cs">
  4059.           <short>Pr├íh ukl├íd├ín├¡ do vyrovn├ívac├¡ pam─¢┼Ñi ze s├¡t─¢</short>
  4060.           <long>Objem dat, kter├í ukl├ídat do vyrovn├ívac├¡ pam─¢ti pro s├¡┼Ñov├⌐ proudy p┼Öed za─ì├ítkem zobrazov├ín├¡ proudu (v sekund├ích)</long>
  4061.         </locale>
  4062.  
  4063.         <locale name="cy">
  4064.           <short>Trothwy byffro o'r rhwydwaith</short>
  4065.           <long>Y faint o ddata i fyffro ar gyfer llif o'r rhwydwaith cyn dechrau dangos y llif (mewn eiliadau)</long>
  4066.         </locale>
  4067.  
  4068.         <locale name="da">
  4069.           <short>T├ªrskel for netv├ªrksbuffer</short>
  4070.           <long>M├ªngden af data som skal mellemlagres for netv├ªrksstr├╕mme inden str├╕mmen vises (i sekunder)</long>
  4071.         </locale>
  4072.  
  4073.         <locale name="de">
  4074.           <short>Grenzwert des Netzwerkzwischenspeichers</short>
  4075.           <long>Gr├╢├ƒe des anzulegenden Zwischenspeichers f├╝r Netzwerk-Streams bevor mit der Wiedergabe des Streams begonnen wird (in Sekunden)</long>
  4076.         </locale>
  4077.  
  4078.         <locale name="dz">
  4079.           <short>α╜íα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜Éα╜║α╜óα╜║α╜ñα╜▓α╝ïα╜ºα╜▒α╜╝α╜úα╜îα╜▓α╝ì</short>
  4080.           <long>α╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜║α╝ïα╜ÿα╜óα╝ï α╜íα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜éα╜ªα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜çα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜╝α╜ÿα╜ªα╝ì (α╜ªα╛Éα╜óα╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï)</long>
  4081.         </locale>
  4082.  
  4083.         <locale name="el">
  4084.           <short>Network buffering threshold</short>
  4085.           <long>╬á╬┐╧â╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ streams ╬┤╬╣╬║╧ä╧ì╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ buffer ╬╝╬¡╧ç╧ü╬╣ ╬╜╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧ä╬┐ stream (╧â╬╡ ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╧î╬╗╬╡╧Ç╧ä╬▒)</long>
  4086.         </locale>
  4087.  
  4088.         <locale name="en_CA">
  4089.           <short>Network buffering threshold</short>
  4090.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  4091.         </locale>
  4092.  
  4093.         <locale name="en_GB">
  4094.           <short>Network buffering threshold</short>
  4095.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  4096.         </locale>
  4097.  
  4098.         <locale name="es">
  4099.           <short>Umbral de b├║fer de red</short>
  4100.           <long>Cantidad de datos que almacenar para los flujos de red antes de empezar a mostrar el flujo (en segundos)</long>
  4101.         </locale>
  4102.  
  4103.         <locale name="et">
  4104.           <short>V├╡rgupuhverdamise l├ñvi</short>
  4105.           <long>Andmehulk, mida puhverdatakse enne kui v├╡rgust tulevat striimi esitama hakatakse (sekundites)</long>
  4106.         </locale>
  4107.  
  4108.         <locale name="eu">
  4109.           <short>Sareko bufferraren atalasea</short>
  4110.           <long>Datu-kopurua sareko korronteentzako bufferrean gordetzeko korrontea bistaratzen hasi aurretik (segundotan)</long>
  4111.         </locale>
  4112.  
  4113.         <locale name="fa">
  4114.           <short>╪ó╪│╪¬╪º┘å┘çΓÇî█î ┘à█î╪º┘å┌»█î╪▒█î ╪┤╪¿┌⌐┘ç</short>
  4115.           
  4116.         </locale>
  4117.  
  4118.         <locale name="fi">
  4119.           <short>Verkkopuskuroinnin kynnys</short>
  4120.           <long>Puskuroitavan datan m├ñ├ñr├ñ verkkovirtauksille ennen virtauksen toiston aloittamista (sekuntia)</long>
  4121.         </locale>
  4122.  
  4123.         <locale name="fr">
  4124.           <short>Seuil de tampon r├⌐seaux</short>
  4125.           <long>Quantit├⌐ de donn├⌐es ├á recevoir des flux r├⌐seau avant de commencer leur affichage (en secondes)</long>
  4126.         </locale>
  4127.  
  4128.         <locale name="gl">
  4129.           <short>L├¡mite do b├║fer de rede</short>
  4130.           <long>Cantidade de datos que hai que almacenar no b├║fer para os fluxos de </long>
  4131.         </locale>
  4132.  
  4133.         <locale name="gu">
  4134.           <short>નα½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬¼α¬½α¬░α½Çα¬éα¬ù α¬Ñα½ìα¬░α½çα¬╢α½ïα¬▓α½ìα¬í</short>
  4135.           <long>નα½çᬃα¬╡α¬░α½ìα¬ò α¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½Çᬫα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α½ìᬃα½ìα¬░α½Çᬫ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬¬α¬╣α½çα¬▓α¬╛α¬é α¬¼α¬½α¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Çનα½ï α¬£α¬Ñα½ìα¬Ñα½ï (α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é)</long>
  4136.         </locale>
  4137.  
  4138.         <locale name="he">
  4139.           <short>Network buffering threshold</short>
  4140.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  4141.         </locale>
  4142.  
  4143.         <locale name="hi">
  4144.           <short>αñ╕αñéαñ£αñ╛αñ▓ αñ¼αñ½αñ░αñ┐αñéαñù αñÑαÑìαñ░αÑçαñ╕αñ╣αÑïαñ▓αÑìαñí</short>
  4145.           <long>αñºαñ╛αñ░αñ╛ αñòαÑç αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñòαÑç αñåαñ░αñéαñ¡ αñ╣αÑïαñ¿αÑç αñ¬αñ╣αñ▓αÑç αñ╕αñéαñ£αñ╛αñ▓ αñºαñ╛αñ░αñ╛ αñ¼αñ½αñ░ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñåαñéαñòαñíαñ╝αñ╛ αñòαÑÇ αñàαñºαñ┐αñòαññαñ« αñ«αñ╛αññαÑìαñ░αñ╛ (αñ╕αÑçαñòαÑçαñéαñí αñ«αÑçαñé)</long>
  4146.         </locale>
  4147.  
  4148.         <locale name="hu">
  4149.           <short>H├íl├│zati pufferel├⌐s k├╝sz├╢bszintje</short>
  4150.           <long>Pufferelend┼æ adat mennyis├⌐ge h├íl├│zati folyamok eset├⌐n a folyam megjelen├¡t├⌐s├⌐nek megkezd├⌐se el┼ætt (m├ísodpercekben)</long>
  4151.         </locale>
  4152.  
  4153.         <locale name="id">
  4154.           <short>Ambang buffer jaringan</short>
  4155.           <long>Jumlah data yang diambil pada aliran jaringan sebelum aliran tersebut ditayangkan (isi dalam detik)</long>
  4156.         </locale>
  4157.  
  4158.         <locale name="it">
  4159.           <short>Soglia per la bufferizzazione di rete</short>
  4160.           <long>Quantit├á di dati da memorizzare prima di iniziare la visualizzazione dello stream (in secondi)</long>
  4161.         </locale>
  4162.  
  4163.         <locale name="ja">
  4164.           <short>πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πâ╗πâÉπââπâòπéíπâ¬πâ│πé░πü«πüùπüìπüäσÇñ</short>
  4165.           <long>πé╣πâêπâ¬πâ╝πâáπü«σåìτöƒπéÆΘûïσºïπüÖπéïσëìπü½πâìπââπâêπâ»πâ╝πé»πü«πé╣πâêπâ¬πâ╝πâáπü¿πüùπüªπâÉπââπâòπéíπü½πüƒπéüπüªπüèπüÅπâçπâ╝πé┐πü«ΘçÅπüºπüÖ (τºÆσìÿΣ╜ì)πÇé</long>
  4166.         </locale>
  4167.  
  4168.         <locale name="ka">
  4169.           <short>ßâÑßâíßâößâÜßâÿßâí ßâæßâúßâñßâößâáßâÿßâ£ßâÆßâÿßâí ßâíßâÉßâ¼ßâºßâÿßâíßâÿ ßâ¼ßâößâáßâóßâÿßâÜßâÿ</short>
  4170.           <long>ßâæßâúßâñßâößâáßâ¿ßâÿ ßâ¿ßâößâíßâÉßâ£ßâÉßâ«ßâÿ ßâÿßâ£ßâñßâ¥ßâáßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉ ßâÑßâíßâößâÜßâúßâáßâÿ ßâíßâóßâáßâÿßâ¢ßâÿßâ£ßâÆßâÿßâí ßâôßâáßâ¥ßâí (ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ)</long>
  4171.         </locale>
  4172.  
  4173.         <locale name="ko">
  4174.           <short>δäñφè╕∞¢îφü¼ δ▓äφì╝δºü ∞₧äΩ│ä∞áÉ</short>
  4175.           <long>δäñφè╕∞¢îφü¼ ∞èñφè╕δª╝∞¥ä ∞ù░∞ú╝φòÿΩ╕░ ∞ï£∞₧æφòÿΩ╕░ ∞áä∞ùÉ δ▓äφì╝δºüφòá ∞ûæ(∞┤êδï¿∞£ä)</long>
  4176.         </locale>
  4177.  
  4178.         <locale name="lt">
  4179.           <short>Tinklo buferizavimo riba</short>
  4180.           <long>Buferizuojam┼│ tinklo srauto duomen┼│ kiekis prie┼í pradedant rodyti sraut─à (sekund─ùmis)</long>
  4181.         </locale>
  4182.  
  4183.         <locale name="lv">
  4184.           <short>T─½kla bufer─ô┼íanas slieksnis</short>
  4185.           <long>T─½kla virkn─ôm datu apjoms (sekund─ôs), kas j─üiel─üd─ô bufer─½ pirms virknes atska┼åo┼íanas s─ük┼íanas</long>
  4186.         </locale>
  4187.  
  4188.         <locale name="mg">
  4189.           <short>Fetran'ny buffering rezo</short>
  4190.           <long>Ny habetsaky ny data voaray avy amin'ny stream'ny rezo atao anaty arika buffer alohan'ny anehoana ilay stream (segaondra)s</long>
  4191.         </locale>
  4192.  
  4193.         <locale name="mk">
  4194.           <short>╨æ╨░╤ä╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨░╤é╨░</short>
  4195.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨▓╨╛ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╤å╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨┐╨╛╨┤╨╕╨│╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╛╨║╨╛╤é (╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4196.         </locale>
  4197.  
  4198.         <locale name="ml">
  4199.           <short>α┤¿α╡åα┤▒α╡ìα┤▒α╡ìΓÇìα┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¼α┤½α┤▒α┤┐α┤Öα╡ì α┤ñα╡ìα┤░α╡åα┤╖α╡ìα┤╣α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤íα╡ì</short>
  4200.           
  4201.         </locale>
  4202.  
  4203.         <locale name="nb">
  4204.           <short>Terskel for nettverksbuffer</short>
  4205.           <long>Mengde data som skal lastes ned f├╕r visning av en str├╕m som lastes ned fra nettverket (i sekunder)</long>
  4206.         </locale>
  4207.  
  4208.         <locale name="nl">
  4209.           <short>Netwerk buffer-drempelwaarde</short>
  4210.           <long>De hoeveelheid te bufferen data (in seconden) voordat de datastroom wordt weergegeven </long>
  4211.         </locale>
  4212.  
  4213.         <locale name="nn">
  4214.           <short>Terskel for nettverksbufring</short>
  4215.           <long>Kor mykje data som skal bufrast for nettverksstraumane f├╕r straumen vert vist (i sekund)</long>
  4216.         </locale>
  4217.  
  4218.         <locale name="or">
  4219.           <short>ନα¡çଟα¡▒α¼╛α¼░α¡ìα¼ò α¼¼α¼½α¼░α¼┐α¼Öα¡ìα¼ù α¼¬α¡ìα¼░ଭα¼╛α¼¼α¼╕α¡Çମα¼╛</short>
  4220.           
  4221.         </locale>
  4222.  
  4223.         <locale name="pa">
  4224.           <short>α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿¼α¿½α¿╝α¿░α¿┐α⌐░α¿ù α¿Ñα¿░α⌐êα¿éα¿╕α¿╝α¿╣α⌐ïα¿▓α¿í</short>
  4225.           <long>α¿¿α⌐êα⌐▒ਟα¿╡α¿░α¿ò α¿╕ਟα¿░α⌐Çα¿« 'α¿Ü α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦ α¿¼α¿½α¿╝α¿░ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿íα¿╛ਟα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿«α¿╛α¿ñα¿░α¿╛, α¿£α⌐ï α¿╕ਟα¿░α⌐Çα¿« α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ïα¿é α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿çα⌐▒α¿òα¿áα¿╛ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç (α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟ 'α¿Ü)</long>
  4226.         </locale>
  4227.  
  4228.         <locale name="pl">
  4229.           <short>Pr├│g buforowania sieciowego</short>
  4230.           <long>Ilo┼¢─ç buforowanych danych dla strumieni sieciowych przed rozpocz─Öciem wy┼¢wietlania strumienia (w sekundach)</long>
  4231.         </locale>
  4232.  
  4233.         <locale name="pt">
  4234.           <short>Limite de buffer de rede</short>
  4235.           <long>Quantidade de dados a guardar em buffer para fluxos por rede antes de iniciar a apresenta├º├úo do fluxo (em segundos)</long>
  4236.         </locale>
  4237.  
  4238.         <locale name="pt_BR">
  4239.           <short>Capacidade do buffer de rede</short>
  4240.           <long>Quantidade de dados no buffer para fluxo de rede antes de iniciar a exibi├º├úo do fluxo (em segundos)</long>
  4241.         </locale>
  4242.  
  4243.         <locale name="ro">
  4244.           <short>Threshold pentru buffer-ing pe re┼úea</short>
  4245.           <long>Cantitatea de date p─âstrate ca tampon pentru fluxurile de re┼úea ├«nainte de a porni afi┼ƒarea fluxului (├«n secunde)</long>
  4246.         </locale>
  4247.  
  4248.         <locale name="ru">
  4249.           <short>╨ƒ╨╛╤Ç╨╛╨│ ╤ü╨╡╤é╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕</short>
  4250.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╗╨╡╨╜╨╜╤ï╤à ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╡ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╤à, ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╤ï╤à ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨░╤ç╨░╨╗╨░ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4251.         </locale>
  4252.  
  4253.         <locale name="sk">
  4254.           <short>Prah uchov├ívania vo vyrovn├ívacej pam├ñti pri pr├íci so sie┼Ñou</short>
  4255.           <long>Mno┼╛stvo ├║dajov, ktor├⌐ sa m├í uchov├íva┼Ñ vo vyrovn├ívacej pam├ñti pre sie┼Ñov├⌐ pr├║dy d├ít pred za─ìat├¡m zobrazovania (v sekund├ích)</long>
  4256.         </locale>
  4257.  
  4258.         <locale name="sl">
  4259.           <short>Mre┼╛ni prag medpomnilnika</short>
  4260.           <long>Velikost podatkov, ki naj jih medpomnilnik sprejme pri mre┼╛nem prenosu pred za─ìetkom predvajanja  (v sekundah)</long>
  4261.         </locale>
  4262.  
  4263.         <locale name="sq">
  4264.           <short>Pragu i regjistrimit n├½ rrjet</short>
  4265.           <long>Sasia e t├½ dh├½nave q├½ duhen ruajtur p├½r muzik├½n apo filmat n├½ rrjet p├½rpara se t├½ nis├½ luajtja (n├½ sekonda)</long>
  4266.         </locale>
  4267.  
  4268.         <locale name="sr">
  4269.           <short>╨ƒ╤Ç╨░╨│ ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╛ ╤ç╨╕╤é╨░╤Ü╨╡ ╤â╨╜╨░╨┐╤Ç╨╡╨┤</short>
  4270.           <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤â╤ç╨╕╤é╨░╤é╨╕ ╤â╨╜╨░╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨░ ╨╝╤Ç╨╡╨╢╨╜╨╡ ╤é╨╛╨║╨╛╨▓╨╡ ╨┐╤Ç╨╡ ╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ ╤é╨╛╨║╨░ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░)</long>
  4271.         </locale>
  4272.  
  4273.         <locale name="sr@Latn">
  4274.           <short>Prag za mre┼╛no ─ìitanje unapred</short>
  4275.           <long>Koli─ìina podataka koje u─ìitati unapred za mre┼╛ne tokove pre po─ìetka prikaza toka (u sekundama)</long>
  4276.         </locale>
  4277.  
  4278.         <locale name="sv">
  4279.           <short>Tr├╢skel f├╢r n├ñtverksbuffring</short>
  4280.           <long>M├ñngd data som ska buffras i n├ñtverksfl├╢den innan fl├╢det b├╢rjar visas (i sekunder)</long>
  4281.         </locale>
  4282.  
  4283.         <locale name="th">
  4284.           <short>α╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕óα╕éα╕▒α╣ëα╕Öα╕òα╣êα╕│</short>
  4285.           <long>α╕¢α╕úα╕┤α╕íα╕▓α╕ôα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕¬α╕òα╕úα╕╡α╕íα╣Çα╕äα╕úα╕╖α╕¡α╕éα╣êα╕▓α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕üα╣çα╕Üα╣âα╕Öα╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣îα╕üα╣êα╕¡α╕Öα╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ (α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡)</long>
  4286.         </locale>
  4287.  
  4288.         <locale name="tr">
  4289.           <short>A─ƒ ├╢nbellek e┼ƒi─ƒi</short>
  4290.           <long>A─ƒ ├╝st├╝nden ak─▒┼ƒkan ortam oynatmaya ba┼ƒlamadan ├╢nce ├╢n belle─ƒe al─▒nacak veri miktar─▒ (saniye olarak)</long>
  4291.         </locale>
  4292.  
  4293.         <locale name="uk">
  4294.           <short>╨ƒ╨╛╤Ç╤û╨│ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╕╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û</short>
  4295.           <long>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨┤╨░╨╜╨╕╤à, ╤ë╨╛ ╨╜╨░╨║╨╛╨┐╨╕╤ç╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╤û ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤Ç╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤û ╨╖ ╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╢╤û ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╤â ╨╜╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4296.         </locale>
  4297.  
  4298.         <locale name="vi">
  4299.           <short>Ng╞░ß╗íng ghi nhß╗¢ v├áo bß╗Ö ─æß╗çm mß║íng</short>
  4300.           <long>Sß╗æ l╞░ß╗úng dß╗» liß╗çu cß║ºn ghi nhß╗¢ v├áo bß╗Ö ─æß╗çm cho d├▓ng mß║íng tr╞░ß╗¢c khi bß║»t ─æß║ºu hiß╗ân thß╗ï d├▓ng (theo gi├óy).</long>
  4301.         </locale>
  4302.  
  4303.         <locale name="zh_CN">
  4304.           <short>τ╜æτ╗£τ╝ôσå▓σî║ΘÿÇσÇ╝</short>
  4305.           <long>τ╜æτ╗£µ╡üσ¬ÆΣ╜ôσ╝Çσºïµÿ╛τñ║Σ╣ïσëìΦªüτ╝ôσ¡ÿτÜäµò░µì«ΘçÅ(Σ╗ÑτºÆΦ«í)</long>
  4306.         </locale>
  4307.  
  4308.         <locale name="zh_HK">
  4309.           <short>τ╢▓τ╡íτ╖⌐Φí¥σìÇτòîΘÖÉ</short>
  4310.           <long>σ£¿Θí»τñ║Σ╕▓µ╡üσëìτ╢▓τ╡íΣ╕▓µ╡üΦ│çµûÖτ╖⌐Φí¥τÜäσñºσ░Å∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4311.         </locale>
  4312.  
  4313.         <locale name="zh_TW">
  4314.           <short>τ╢▓Φ╖»τ╖⌐Φí¥σìÇτòîΘÖÉ</short>
  4315.           <long>σ£¿Θí»τñ║Σ╕▓µ╡üσëìτ╢▓Φ╖»Σ╕▓µ╡üΦ│çµûÖτ╖⌐Φí¥τÜäσñºσ░Å∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4316.         </locale>
  4317.       </schema>
  4318.  
  4319.       <schema>
  4320.         <key>/schemas/apps/totem/buffer-size</key>
  4321.         <applyto>/apps/totem/buffer-size</applyto>
  4322.         <owner>totem</owner>
  4323.         <type>float</type>
  4324.         <default>3</default>
  4325.         <locale name="C">
  4326.           <short>Buffer size</short>
  4327.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  4328.         </locale>
  4329.  
  4330.         <locale name="ar">
  4331.           <short>╪¡╪¼┘à ╪º┘ä╪¿╪º┘ü╪▒</short>
  4332.           <long>╪ú┘é╪╡┘ë ╪¡╪¼┘à ┘à┘å ╪º┘ä╪¿┘è╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä┘à┘ü┘â┘â╪⌐ ┘é╪¿┘ä ╪º┘ä╪╣╪▒╪╢ (╪¿╪º┘ä╪½╪º┘å┘è╪⌐)</long>
  4333.         </locale>
  4334.  
  4335.         <locale name="be">
  4336.           <short>╨ƒ╨░╨╝╨╡╤Ç ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╨░</short>
  4337.           <long>╨¥╨░╨╣╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╤ï ╨┐╨░╨╝╨╡╤Ç ╨┤╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨░╨┐╤Å╤Ç╤ì╨┤╨╜╤Å╨│╨░ ╨┤╤ì╨║╨░╨┤╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å (╤â ╤ü╤ì╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4338.         </locale>
  4339.  
  4340.         <locale name="be@latin">
  4341.           <short>Pamier buferu</short>
  4342.           <long>Maksymalnaja kolka┼¢─ç ┼║viestak, jakija treba dekadava─ç napierad dziejnaha kadra (u sekundach)</long>
  4343.         </locale>
  4344.  
  4345.         <locale name="bg">
  4346.           <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨╜╨░ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4347.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤é ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4348.         </locale>
  4349.  
  4350.         <locale name="bn">
  4351.           <short>বαª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª«αª╛᪬</short>
  4352.           <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª╕αª░αºìবαºïαªÜαºìαªÜ αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αªíαª┐-αªòαºïαªí αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4353.         </locale>
  4354.  
  4355.         <locale name="bn_IN">
  4356.           <short>বαª╛᪽αª╛αª░αºçαª░ αª«αª╛᪬</short>
  4357.           <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª╕αª░αºìবαºïαªÜαºìαªÜ αª»αºç αª¬αª░αª┐᪫αª╛ন αªñαªÑαºì᪻ αªíαª┐-αªòαºïαªí αªòαª░αª╛ αª╣বαºç (αª╕αºçαªòαºçনαºìαªíαºç αª¼αºì᪻αªòαºìαªñ)</long>
  4358.         </locale>
  4359.  
  4360.         <locale name="br">
  4361.           <short>Ment ar buffer</short>
  4362.           
  4363.         </locale>
  4364.  
  4365.         <locale name="ca">
  4366.           <short>Mida de la mem├▓ria interm├¿dia</short>
  4367.           <long>M├áxima quantitat de dades a decodificar abans de la visualitzaci├│ (en segons)</long>
  4368.         </locale>
  4369.  
  4370.         <locale name="cs">
  4371.           <short>Velikost vyrovn├ívac├¡ pam─¢ti</short>
  4372.           <long>Maxim├íln├¡ objem dat, kter├í dek├│dovat p┼Öed zobrazov├ín├¡m (v sekund├ích)</long>
  4373.         </locale>
  4374.  
  4375.         <locale name="cy">
  4376.           <short>Maint Byffer:</short>
  4377.           <long>Uchafswm o ddata i'w ddatgodio cyn ei ddangos (mewn eiliadau)</long>
  4378.         </locale>
  4379.  
  4380.         <locale name="da">
  4381.           <short>Mellemlagerst├╕rrelse</short>
  4382.           <long>Maksimal m├ªngde af data som skal afkodes f├╕r visning (i sekunder)</long>
  4383.         </locale>
  4384.  
  4385.         <locale name="de">
  4386.           <short>Zwischenspeichergr├╢├ƒe</short>
  4387.           <long>Menge der Daten die vor der Wiedergabe dekodiert werden (in Sekunden)</long>
  4388.         </locale>
  4389.  
  4390.         <locale name="dz">
  4391.           <short>α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜Üα╜æα╝ì</short>
  4392.           <long>α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ºα╜║α╝ïα╜ÿα╜óα╝ï α╜îα╜▓α╝ïα╜Çα╜╝α╜îα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ôα╜æα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜╝α╜ÿα╜ªα╝ì (α╜ªα╛Éα╜óα╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï)</long>
  4393.         </locale>
  4394.  
  4395.         <locale name="el">
  4396.           <short>╬£╬¡╬│╬╡╬╕╬┐╧é buffer</short>
  4397.           <long>╬£╬¡╬│╬╣╧â╧ä╬╖ ╧Ç╬┐╧â╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╬┤╬╡╬┤╬┐╬╝╬¡╬╜╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧Ç╬┐╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧Ç╧ü╬╣╬╜ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à╧é (╧â╬╡ ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╧î╬╗╬╡╧Ç╧ä╬▒) </long>
  4398.         </locale>
  4399.  
  4400.         <locale name="en_CA">
  4401.           <short>Buffer size</short>
  4402.           <long>Maximum amount of data to decode before displaying (in seconds)</long>
  4403.         </locale>
  4404.  
  4405.         <locale name="en_GB">
  4406.           <short>Buffer size</short>
  4407.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  4408.         </locale>
  4409.  
  4410.         <locale name="es">
  4411.           <short>Tama├▒o del b├║fer</short>
  4412.           <long>Cantidad m├íxima de datos que decodificar por delante de la visualizaci├│n (en segundos)</long>
  4413.         </locale>
  4414.  
  4415.         <locale name="et">
  4416.           <short>Puhvri suurus</short>
  4417.           <long>Maksimaalne eeldekodeeritav andmehulk kuvamiseks (sekundites)</long>
  4418.         </locale>
  4419.  
  4420.         <locale name="eu">
  4421.           <short>Buffer-tamaina</short>
  4422.           <long>Gehienezko datu-kopurua bistaratze aurretik dekodetzeko (segundotan)</long>
  4423.         </locale>
  4424.  
  4425.         <locale name="fa">
  4426.           <short>╪º┘å╪»╪º╪▓┘çΓÇî█î ┘à█î╪º┘å┌»█î╪▒</short>
  4427.           <long>╪¡╪»╪º┌⌐╪½╪▒ ┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ┘╛█î╪┤ ╪º╪▓ ┘å┘à╪º█î╪┤ ┌⌐╪»┌»╪┤╪º█î█î ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪» (╪¿┘ç ╪½╪º┘å█î┘ç)ΓÇÅ</long>
  4428.         </locale>
  4429.  
  4430.         <locale name="fi">
  4431.           <short>Puskurikoko</short>
  4432.           <long>Ennen toistoa etuk├ñteen purettavan datan maksimim├ñ├ñr├ñ (sekuntia)</long>
  4433.         </locale>
  4434.  
  4435.         <locale name="fr">
  4436.           <short>Taille du tampon</short>
  4437.           <long>Quantit├⌐ maximale de donn├⌐es ├á d├⌐coder avant l'affichage (en secondes)</long>
  4438.         </locale>
  4439.  
  4440.         <locale name="gl">
  4441.           <short>Tama├▒o do b├║fer</short>
  4442.           <long>Cantidade m├íxima de datos que descodificar por diante da </long>
  4443.         </locale>
  4444.  
  4445.         <locale name="gu">
  4446.           <short>બફα¬░ α¬«α¬╛ᬬ</short>
  4447.           <long>ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬«α¬╛α¬╣α¬┐α¬ñα½Çનα½ç α¬íα¬┐α¬òα½ïα¬í α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ï α¬ñα½çનα½ï α¬«α¬╣α¬ñα½ìα¬ñᬫ α¬£α¬Ñα½ìα¬Ñα½ï (α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é)</long>
  4448.         </locale>
  4449.  
  4450.         <locale name="he">
  4451.           <short>Buffer size</short>
  4452.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  4453.         </locale>
  4454.  
  4455.         <locale name="hi">
  4456.           <short>αñ¼αñ½αñ░ αñåαñòαñ╛αñ░</short>
  4457.           <long>αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñòαÑç αñåαñùαÑç αñíαñ┐αñòαÑïαñí αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñåαñéαñòαñíαñ╝αñ╛ αñòαÑÇ αñàαñºαñ┐αñòαññαñ« αñ«αñ╛αññαÑìαñ░αñ╛ (αñ╕αÑçαñòαÑçαñéαñí αñ«αÑçαñé)</long>
  4458.         </locale>
  4459.  
  4460.         <locale name="hu">
  4461.           <short>Puffer m├⌐rete</short>
  4462.           <long>A megjelen├¡t├⌐s el┼ætt dek├│doland├│ adatok legnagyobb mennyis├⌐ge (m├ísodpercekben)</long>
  4463.         </locale>
  4464.  
  4465.         <locale name="id">
  4466.           <short>Ukuran buffer</short>
  4467.           <long>Jumlah data yang diuraikan di awal sebelum ditayangkan (dalam detik)</long>
  4468.         </locale>
  4469.  
  4470.         <locale name="it">
  4471.           <short>Dimensione del buffer</short>
  4472.           <long>Massima quantit├á di dati da decodificare prima di visualizzare (in secondi)</long>
  4473.         </locale>
  4474.  
  4475.         <locale name="ja">
  4476.           <short>πâÉπââπâòπéíπâ╗πé╡πéñπé║</short>
  4477.           <long>σåìτöƒπüÖπéïσëìπü½πâçπé│πâ╝πâëπüùπüªπüèπüÅπâçπâ╝πé┐πü«µ£ÇσñºΘçÅπüºπüÖ (τºÆσìÿΣ╜ì)πÇé</long>
  4478.         </locale>
  4479.  
  4480.         <locale name="ka">
  4481.           <short>ßâæßâúßâñßâößâáßâÿßâí ßâûßâ¥ßâ¢ßâÉ</short>
  4482.           <long>ßâ⌐ßâòßâößâ£ßâößâæßâÉßâ¢ßâôßâö, ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÉßâ¬ßâößâ¢ßâùßâÉ ßâ¢ßâÉßâÑßâíßâÿßâ¢ßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÿßâí ßâôßâößâÖßâ¥ßâôßâÿßâñßâÿßâÖßâÉßâ¬ßâÿßâÉ (ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâ¿ßâÿ)</long>
  4483.         </locale>
  4484.  
  4485.         <locale name="ko">
  4486.           <short>δ▓äφì╝ φü¼Ω╕░</short>
  4487.           <long>δöö∞╜öδö⌐ φòÿΩ╕░∞áä∞ùÉ ∞╡£δîÇ δì░∞¥┤φä░ ∞ûæ(∞┤êδï¿∞£ä)</long>
  4488.         </locale>
  4489.  
  4490.         <locale name="lt">
  4491.           <short>Buferio dydis</short>
  4492.           <long>Did┼╛iausias dekoduojam┼│ duomen┼│ kiekis prie┼í rodym─à (sekund─ùmis)</long>
  4493.         </locale>
  4494.  
  4495.         <locale name="lv">
  4496.           <short>Bufera izm─ôrs</short>
  4497.           <long>Maksim─ülais uz priek┼íu atkod─ôjamo datu daudzums (sekund─ôs)</long>
  4498.         </locale>
  4499.  
  4500.         <locale name="mg">
  4501.           <short>Haben'ny arika buffer</short>
  4502.           <long>Ny habetsaky ny data avadi-pango alohan'ny anehoana azy (segaondra)</long>
  4503.         </locale>
  4504.  
  4505.         <locale name="mk">
  4506.           <short>╨ô╨╛╨╗╨╡╨╝╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç</short>
  4507.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╨╜╨░ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨╛╤å╨╕ ╨╖╨░ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ÿ╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨╛╤é (╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕)</long>
  4508.         </locale>
  4509.  
  4510.         <locale name="ml">
  4511.           <short>α┤¼α┤½α┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤╡α┤▓α┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤é</short>
  4512.           
  4513.         </locale>
  4514.  
  4515.         <locale name="nb">
  4516.           <short>St├╕rrelse p├Ñ buffer</short>
  4517.           <long>Maksimal mengde med data som skal dekodes f├╕r visning (i sekunder)</long>
  4518.         </locale>
  4519.  
  4520.         <locale name="nl">
  4521.           <short>Bufferengrootte</short>
  4522.           <long>Maximum hoeveelheid data (in seconden) die, voorafgaand aan de weergave, wordt gedecodeerd</long>
  4523.         </locale>
  4524.  
  4525.         <locale name="nn">
  4526.           <short>Bufferstorleik</short>
  4527.           <long>Kor mykje data som skal dekodast f├╕r det vert vist (i sekund)</long>
  4528.         </locale>
  4529.  
  4530.         <locale name="or">
  4531.           <short>α¼¼α¼½α¼░ α¼åα¼òα¼╛α¼░</short>
  4532.           <long>ପα¡ìα¼░ଦα¼░α¡ìα¼╢ନ α¼òα¼░α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¬α¡éα¼░α¡ìα¼¼α¼░α¡ü α¼íα¼┐-α¼òα¡ïα¼í α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼╕α¼░α¡ìα¼¼α¼╛ଧα¼┐α¼ò α¼╕α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼ò α¼ñα¼Ñα¡ìα¼» (α¼╕α¡çα¼òα¡çα¼úα¡ìα¼í α¼¬α¡ìα¼░α¼ñα¼┐)</long>
  4533.         </locale>
  4534.  
  4535.         <locale name="pa">
  4536.           <short>α¿¼α¿½α¿╝α¿░ α¿àα¿òα¿╛α¿░</short>
  4537.           <long>α¿╡α¿┐α¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ïα¿é α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿íα⌐Ç-α¿òα⌐ïα¿í α¿òα⌐Çα¿ñα⌐ç α¿£α¿╛α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿íα¿╛ਟα⌐ç α¿ªα⌐Ç α¿╡α⌐▒ਧ α¿ñα⌐ïα¿é α¿╡α⌐▒ਧ α¿«α¿╛α¿ñα¿░α¿╛ (α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟα¿╛α¿é 'α¿Ü)</long>
  4538.         </locale>
  4539.  
  4540.         <locale name="pl">
  4541.           <short>Rozmiar bufora</short>
  4542.           <long>Maksymalna ilo┼¢─ç danych dekodowana przed wy┼¢wietleniem (w sekundach)</long>
  4543.         </locale>
  4544.  
  4545.         <locale name="pt">
  4546.           <short>Tamanho do buffer</short>
  4547.           <long>Quantidade m├íxima de dados a descodificar em antecipa├º├úo ├á apresenta├º├úo (em segundos)</long>
  4548.         </locale>
  4549.  
  4550.         <locale name="pt_BR">
  4551.           <short>Tamanho do buffer</short>
  4552.           <long>Quantidade m├íxima de dados a serem decodificados antes da exibi├º├úo (em segundos)</long>
  4553.         </locale>
  4554.  
  4555.         <locale name="ro">
  4556.           <short>M─ârime buffer</short>
  4557.           <long>Cantitatea maxim─â de date ce va fi decodat─â ├«n avans ├«nainte de a fi afi┼ƒat─â (├«n secunde)</long>
  4558.         </locale>
  4559.  
  4560.         <locale name="ru">
  4561.           <short>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤Ç ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4562.           <long>╨₧╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╨┐╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╨╕ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╕ ╨┐╨╛╤é╨╛╨║╨░ (╨▓ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4563.         </locale>
  4564.  
  4565.         <locale name="sk">
  4566.           <short>Ve─╛kos┼Ñ vyrovn├ívacej pam├ñti</short>
  4567.           <long>Maxim├ílne mno┼╛stvo ├║dajov, ktor├⌐ sa maj├║ dek├│dova┼Ñ pred zobrazen├¡m (v sekund├ích)</long>
  4568.         </locale>
  4569.  
  4570.         <locale name="sl">
  4571.           <short>Velikost medpomnilnika</short>
  4572.           <long>Maksimalna velikost dekodiranih podatkov pred prikazovanjem (v sekundah)</long>
  4573.         </locale>
  4574.  
  4575.         <locale name="sq">
  4576.           <short>Sasia e regjistrimit</short>
  4577.           <long>Sasia maksimale e t├½ dh├½nave p├½r tu ├ºkodifikuar p├½rpara shfaqjes (n├½ sekonda)</long>
  4578.         </locale>
  4579.  
  4580.         <locale name="sr">
  4581.           <short>╨Æ╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╨╜╨░ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç╨░</short>
  4582.           <long>╨¥╨░╤ÿ╨▓╨╕╤ê╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨░╤é╨░╨║╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░ (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░)</long>
  4583.         </locale>
  4584.  
  4585.         <locale name="sr@Latn">
  4586.           <short>Veli─ìina bafera</short>
  4587.           <long>Najvi┼íe podataka koje dekodirati pre prikaza (u sekundama)</long>
  4588.         </locale>
  4589.  
  4590.         <locale name="sv">
  4591.           <short>Buffertstorlek</short>
  4592.           <long>Maximal m├ñngd data som ska avkodas innan visning (i sekunder)</long>
  4593.         </locale>
  4594.  
  4595.         <locale name="th">
  4596.           <short>α╕éα╕Öα╕▓α╕öα╕Üα╕▒α╕ƒα╣Çα╕ƒα╕¡α╕úα╣î</short>
  4597.           <long>α╕¢α╕úα╕┤α╕íα╕▓α╕ôα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕¬α╕╣α╕çα╕¬α╕╕α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕ûα╕¡α╕öα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕Ñα╣êα╕ºα╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕üα╣êα╕¡α╕Öα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ (α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡)</long>
  4598.         </locale>
  4599.  
  4600.         <locale name="tr">
  4601.           <short>├ûnbellek boyutu</short>
  4602.           <long>G├╢sterilmeden ├╢nce ├º├╢z├╝mlenecek veri miktar─▒ (saniye olarak)</long>
  4603.         </locale>
  4604.  
  4605.         <locale name="uk">
  4606.           <short>╨á╨╛╨╖╨╝╤û╤Ç ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╤â</short>
  4607.           <long>╨£╨░╨║╤ü╨╕╨╝╨░╨╗╤î╨╜╨░ ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨┤╨░╨╜╨╕╤à, ╤ë╨╛ ╨╜╨░╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨┤╨╡╨║╨╛╨┤╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å (╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╤à)</long>
  4608.         </locale>
  4609.  
  4610.         <locale name="vi">
  4611.           <short>K├¡ch cß╗í bß╗Ö ─æß╗çm</short>
  4612.           <long>Sß╗æ l╞░ß╗úng dß╗» liß╗çu tß╗æi ─æ├ú cß║ºn giß║úi m├ú tr╞░ß╗¢c khi hiß╗ân thß╗ï (theo gi├óy).</long>
  4613.         </locale>
  4614.  
  4615.         <locale name="zh_CN">
  4616.           <short>τ╝ôσå▓σñºσ░Å</short>
  4617.           <long>µò░µì«ΦºúτáüτÜäΦ╢àσëìΘçŵ£ÇσñºσÇ╝(Σ╗ÑτºÆΦ«í)</long>
  4618.         </locale>
  4619.  
  4620.         <locale name="zh_HK">
  4621.           <short>τ╖⌐Φí¥σìÇσñºσ░Å</short>
  4622.           <long>σ£¿Θí»τñ║σëìσ╖▓Φºúτó╝τÜäΦ│çµûÖτÜäµ£ÇσñºσÇ╝∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4623.         </locale>
  4624.  
  4625.         <locale name="zh_TW">
  4626.           <short>τ╖⌐Φí¥σìÇσñºσ░Å</short>
  4627.           <long>σ£¿Θí»τñ║σëìσ╖▓Φºúτó╝τÜäΦ│çµûÖτÜäµ£ÇσñºσÇ╝∩╝êτºÆ∩╝ë</long>
  4628.         </locale>
  4629.       </schema>
  4630.  
  4631.       <schema>
  4632.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_font</key>
  4633.         <applyto>/apps/totem/subtitle_font</applyto>
  4634.         <owner>totem</owner>
  4635.         <type>string</type>
  4636.         <default>Sans Bold 20</default>
  4637.         <locale name="C">
  4638.           <short>Subtitle font</short>
  4639.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4640.         </locale>
  4641.  
  4642.         <locale name="ar">
  4643.           <short>╪«╪╖ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</short>
  4644.           <long>┘ê╪╡┘ü ╪¿╪º┘å╪¼┘ê ┘ä╪«╪╖ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</long>
  4645.         </locale>
  4646.  
  4647.         <locale name="be">
  4648.           <short>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╨░╤₧</short>
  4649.           <long>╨É╨┐╤û╤ü╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é╨░ Pango, ╤Å╨║╤û╨╝ ╨┐╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤Ä╤å╤å╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╤ï</long>
  4650.         </locale>
  4651.  
  4652.         <locale name="be@latin">
  4653.           <short>┼áryft dla subtytra┼¡</short>
  4654.           <long>Apisa┼änie ┼íryftu Pango dla adlustrava┼änia subtytra┼¡</long>
  4655.         </locale>
  4656.  
  4657.         <locale name="bg">
  4658.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╨╖╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡</short>
  4659.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü╨░╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ Pango ╨╜╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕</long>
  4660.         </locale>
  4661.  
  4662.         <locale name="bn">
  4663.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αª½αª¿αºì᪃</short>
  4664.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª░αºçনαºìαªíαª╛αª░αª┐αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ Pango'αª░ αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¼αª┐বαª░αªú</long>
  4665.         </locale>
  4666.  
  4667.         <locale name="bn_IN">
  4668.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αª½αª¿αºì᪃</short>
  4669.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª░αºçনαºìαªíαª╛αª░αª┐αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ Pango'αª░ αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¼αª┐বαª░αªú</long>
  4670.         </locale>
  4671.  
  4672.         <locale name="br">
  4673.           <short>Arouezennaoueg an iztitlo├╣</short>
  4674.           
  4675.         </locale>
  4676.  
  4677.         <locale name="ca">
  4678.           <short>Tipus de lletra dels subt├¡tols</short>
  4679.           <long>Descripci├│ del tipus de lletra Pango per a la representaci├│ dels subt├¡tols</long>
  4680.         </locale>
  4681.  
  4682.         <locale name="cs">
  4683.           <short>P├¡smo titulk┼»</short>
  4684.           <long>Popis p├¡sma Pango pro vykreslov├ín├¡ titulk┼»</long>
  4685.         </locale>
  4686.  
  4687.         <locale name="cy">
  4688.           <short>Ffont Isdeitlau</short>
  4689.           <long>Disgrifiad ffont Pango ar gyfer datganu isdeitlau</long>
  4690.         </locale>
  4691.  
  4692.         <locale name="da">
  4693.           <short>Skrifttype for undertitler</short>
  4694.           <long>Pango skrifttypebeskrivelse for optegning af undertekster</long>
  4695.         </locale>
  4696.  
  4697.         <locale name="de">
  4698.           <short>Untertitelschrift</short>
  4699.           <long>Pango-Schriftbeschreibung f├╝r die Untertiteldarstellung</long>
  4700.         </locale>
  4701.  
  4702.         <locale name="dz">
  4703.           <short>α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</short>
  4704.           <long>α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ï α╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜öα╜äα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜ñα╜æα╝ì</long>
  4705.         </locale>
  4706.  
  4707.         <locale name="el">
  4708.           <short>╬ô╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╧ä╬╗╧ë╬╜</short>
  4709.           <long>╬á╬╡╧ü╬╣╬│╧ü╬▒╧å╬« ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼╧é pango ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╝╧å╬¼╬╜╬╣╧â╬╖ ╧à╧Ç╬┐╧ä╬»╧ä╬╗╧ë╬╜</long>
  4710.         </locale>
  4711.  
  4712.         <locale name="en_CA">
  4713.           <short>Subtitle font</short>
  4714.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4715.         </locale>
  4716.  
  4717.         <locale name="en_GB">
  4718.           <short>Subtitle font</short>
  4719.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4720.         </locale>
  4721.  
  4722.         <locale name="es">
  4723.           <short>Tipograf├¡a para subt├¡tulos</short>
  4724.           <long>Descripci├│n de tipograf├¡a pango para el renderizado de subt├¡tulos</long>
  4725.         </locale>
  4726.  
  4727.         <locale name="et">
  4728.           <short>Subtiitri kirjat├╝├╝p</short>
  4729.           <long>Pango kirjat├╝├╝bikirjeldus subtiitrite esitamiseks</long>
  4730.         </locale>
  4731.  
  4732.         <locale name="eu">
  4733.           <short>Azpitituluaren letra-tipoa</short>
  4734.           <long>Pango-ren letra-tipoaren azalpena azpitituluak errendatzeko</long>
  4735.         </locale>
  4736.  
  4737.         <locale name="fa">
  4738.           <short>┘é┘ä┘à ╪▓█î╪▒┘å┘ê█î╪│</short>
  4739.           <long>╪┤╪▒╪¡ ┘é┘ä┘à ┘╛╪º┘å┌»┘ê ╪¿╪▒╪º█î ┌⌐╪┤█î╪»┘å ╪▓█î╪▒┘å┘ê█î╪│</long>
  4740.         </locale>
  4741.  
  4742.         <locale name="fi">
  4743.           <short>Tekstityksen kirjasin</short>
  4744.           <long>Pango-kirjasinkuvaus tekstityksen piirt├ñmiseen</long>
  4745.         </locale>
  4746.  
  4747.         <locale name="fr">
  4748.           <short>Police des sous-titres</short>
  4749.           <long>Description de la police Pango pour le rendu des sous-titres</long>
  4750.         </locale>
  4751.  
  4752.         <locale name="gl">
  4753.           <short>Tipo de letra para os subt├¡tulos</short>
  4754.           <long>Descrici├│n do tipo de letra Pango para o renderizaci├│n de subt├¡tulos</long>
  4755.         </locale>
  4756.  
  4757.         <locale name="gu">
  4758.           <short>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬½α½ïનα½ìᬃ</short>
  4759.           <long>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬░α½çનα½ìα¬íα¬░α½Çα¬éα¬ù α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½çનα½ìα¬ùα½ï α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬╡α¬░α½ìα¬úન</long>
  4760.         </locale>
  4761.  
  4762.         <locale name="he">
  4763.           <short>Subtitle font</short>
  4764.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  4765.         </locale>
  4766.  
  4767.         <locale name="hi">
  4768.           <short>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ½αñéαñƒ</short>
  4769.           <long>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ░αÑçαñéαñíαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ¬αÑêαñéαñùαÑï αñ½αñéαñƒ αñ╡αñ┐αñ╡αñ░αñú</long>
  4770.         </locale>
  4771.  
  4772.         <locale name="hu">
  4773.           <short>Feliratok bet┼▒k├⌐szlete</short>
  4774.           <long>A feliratok megjelen├¡t├⌐s├⌐hez haszn├ílt Pango bet┼▒k├⌐szlet neve</long>
  4775.         </locale>
  4776.  
  4777.         <locale name="id">
  4778.           <short>Fonta teks terjemahan</short>
  4779.           <long>Deskripsi fonta Pango untuk menulis teks terjemahan</long>
  4780.         </locale>
  4781.  
  4782.         <locale name="it">
  4783.           <short>Carattere dei sottotitoli</short>
  4784.           <long>Descrizione in formato Pango del carattere dei sottotitoli</long>
  4785.         </locale>
  4786.  
  4787.         <locale name="ja">
  4788.           <short>πé╡πâûπé┐πéñπâêπâ½πü«πâòπé⌐πâ│πâê</short>
  4789.           <long>πé╡πâûπé┐πéñπâêπâ½π鯵ÅÅτö╗πüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπâòπé⌐πâ│πâê (Pango σ╜óσ╝Åπü«Φ¿ÿΦ┐░) πüºπüÖπÇé</long>
  4790.         </locale>
  4791.  
  4792.         <locale name="ka">
  4793.           <short>ßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâñßâ¥ßâ£ßâóßâÿ</short>
  4794.           <long>ßâñßâ¥ßâ£ßâó Pango-ßâí ßâÉßâªßâ¼ßâößâáßâÿßâÜßâ¥ßâæßâÉ ßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâáßâößâ£ßâôßâößâáßâÿßâ£ßâÆßâÿßâíßâùßâòßâÿßâí</long>
  4795.         </locale>
  4796.  
  4797.         <locale name="ko">
  4798.           <short>∞₧Éδºë Ω╕ÇΩ╝┤</short>
  4799.           <long>∞₧Éδºë∞¥ä Ω╖╕δª┤ δòî ∞ô░∞¥╝ Ω╕ÇΩ╝┤</long>
  4800.         </locale>
  4801.  
  4802.         <locale name="ku">
  4803.           <short>Cureniv├«sa binniv├«san</short>
  4804.           
  4805.         </locale>
  4806.  
  4807.         <locale name="lt">
  4808.           <short>Subtitr┼│ ┼íriftas</short>
  4809.           <long>Pango ┼írifto apra┼íymas subtitr┼│ vaizdavimui</long>
  4810.         </locale>
  4811.  
  4812.         <locale name="lv">
  4813.           <short>Apak┼ívirsraksta fonts</short>
  4814.           <long>Pango fontu apraksts subtitru veido┼íanai</long>
  4815.         </locale>
  4816.  
  4817.         <locale name="mg">
  4818.           <short>Endri-tsotratry ny fanampin-teny</short>
  4819.           <long>Fanoritsoritana ny endri-tsoratra hijerena ny fivoakan'ny fanampin-teny</long>
  4820.         </locale>
  4821.  
  4822.         <locale name="mk">
  4823.           <short>╨ñ╨╛╨╜╤é ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╛╤é</short>
  4824.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╨╜╨░ pango ╤ä╨╛╨╜╤é ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╨╜╨┤╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤</long>
  4825.         </locale>
  4826.  
  4827.         <locale name="ml">
  4828.           <short>α┤░α┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤é α┤ñα┤▓α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐</short>
  4829.           <long>α┤░α┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤é α┤ñα┤▓α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Üα┤┐α┤ƒα╡ìα┤ƒα┤¬α╡ìα┤¬α╡åα┤ƒα╡üα┤ñα╡ìα┤ñα┤▓α┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ Pango α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐α┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤╡α┤┐α┤╡α┤░α┤úα┤é</long>
  4830.         </locale>
  4831.  
  4832.         <locale name="nb">
  4833.           <short>Skrift for teksting</short>
  4834.           <long>Pango skriftbeskrivelse for rendring av teksting</long>
  4835.         </locale>
  4836.  
  4837.         <locale name="nl">
  4838.           <short>Lettertype ondertitels</short>
  4839.           <long>Pango lettertypebeschrijving voor weergave van ondertitels</long>
  4840.         </locale>
  4841.  
  4842.         <locale name="nn">
  4843.           <short>Skrifttype til teksting</short>
  4844.           <long>Pango-skrifttypeskildring for teksting</long>
  4845.         </locale>
  4846.  
  4847.         <locale name="or">
  4848.           <short>α¼ëପα¼╢α¡Çα¼░α¡ìα¼╖α¼ò α¼àα¼òα¡ìα¼╖α¼░α¼░α¡éପ</short>
  4849.           <long>α¼ëପ-α¼╢α¡Çα¼░α¡ìα¼╖α¼ò α¼Üα¼┐α¼ñα¡ìα¼░α¼ú α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼¬α¼╛α¼Öα¡ìα¼ùα¡ï α¼àα¼òα¡ìα¼╖α¼░α¼░α¡éପ α¼¼α¼░α¡ìα¼úα¡ìα¼úନα¼╛</long>
  4850.         </locale>
  4851.  
  4852.         <locale name="pa">
  4853.           <short>α¿╕α¿¼-ਟα¿╛α¿çਟα¿▓ α¿½α⌐ïα¿éਟ</short>
  4854.           <long>α¿╕α¿¼-ਟα¿╛α¿çਟα¿▓ α¿░α⌐êα¿éα¿íα¿░α¿┐α⌐░α¿ù α¿▓α¿ê α¿¬α⌐êα¿éα¿ùα⌐ï α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿╡α⌐çα¿░α¿╡α¿╛</long>
  4855.         </locale>
  4856.  
  4857.         <locale name="pl">
  4858.           <short>Czcionka napis├│w</short>
  4859.           <long>Nazwa czcionki pango do wy┼¢wietlania napis├│w</long>
  4860.         </locale>
  4861.  
  4862.         <locale name="pt">
  4863.           <short>Fonte das legendas</short>
  4864.           <long>Descri├º├úo da fonte Pango para a renderiza├º├úo de legendas</long>
  4865.         </locale>
  4866.  
  4867.         <locale name="pt_BR">
  4868.           <short>Fonte das legendas</short>
  4869.           <long>Descri├º├úo de fonte Pango para renderiza├º├úo de legenda</long>
  4870.         </locale>
  4871.  
  4872.         <locale name="ro">
  4873.           <short>Font subtitrare</short>
  4874.           <long>Descrierea fontului pango pentru randarea subtitr─ârii</long>
  4875.         </locale>
  4876.  
  4877.         <locale name="ru">
  4878.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  4879.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü╨░╨╜╨╕╨╡ pango ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  4880.         </locale>
  4881.  
  4882.         <locale name="sk">
  4883.           <short>P├¡smo tituliek</short>
  4884.           <long>Popis p├¡sma syst├⌐mu Pango pre zobrazovanie tituliek</long>
  4885.         </locale>
  4886.  
  4887.         <locale name="sl">
  4888.           <short>Pisava podnapisov</short>
  4889.           <long>Pango opis pisave in upodabljanje podnapisov</long>
  4890.         </locale>
  4891.  
  4892.         <locale name="sq">
  4893.           <short>G├½rmat e n├½ntitujve</short>
  4894.           <long>P├½rshkrimi i g├½rmave nga Pango p├½r paraqitjen e n├½ntitujve</long>
  4895.         </locale>
  4896.  
  4897.         <locale name="sr">
  4898.           <short>╨ñ╨╛╨╜╤é ╨╖╨░ ╤é╨╕╤é╨╗</short>
  4899.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╨ƒ╨░╨╜╨│╨╛ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨╜╨╛╨│ ╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╕╤ü╤å╤Ç╤é╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨░</long>
  4900.         </locale>
  4901.  
  4902.         <locale name="sr@Latn">
  4903.           <short>Font za titl</short>
  4904.           <long>Opis Pango slovnog lika za iscrtavanje teksta prevoda</long>
  4905.         </locale>
  4906.  
  4907.         <locale name="sv">
  4908.           <short>Textremsetypsnitt</short>
  4909.           <long>Pango-typsnittsbeskrivning f├╢r rendering av textremsor</long>
  4910.         </locale>
  4911.  
  4912.         <locale name="th">
  4913.           <short>α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</short>
  4914.           <long>α╕éα╣ëα╕¡α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú Pango α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣âα╕èα╣ëα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</long>
  4915.         </locale>
  4916.  
  4917.         <locale name="tr">
  4918.           <short>Altyaz─▒ yaz─▒tipi</short>
  4919.           <long>Altyaz─▒ ├ºizimi i├ºin Pango yaz─▒ tipi tan─▒mlamas─▒</long>
  4920.         </locale>
  4921.  
  4922.         <locale name="uk">
  4923.           <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</short>
  4924.           <long>╨₧╨┐╨╕╤ü ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤â Pango ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤â ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</long>
  4925.         </locale>
  4926.  
  4927.         <locale name="vi">
  4928.           <short>Ph├┤ng chß╗» phß╗Ñ ─æß╗ü</short>
  4929.           <long>M├┤ tß║ú ph├┤ng chß╗» Pango ─æß╗â vß║╜ phß╗Ñ ─æß╗ü</long>
  4930.         </locale>
  4931.  
  4932.         <locale name="zh_CN">
  4933.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùΣ╜ô</short>
  4934.           <long>σ¡ùσ╣òµ╕▓µƒôµëÇτö¿τÜä Pango σ¡ùΣ╜ôµÅÅΦ┐░</long>
  4935.         </locale>
  4936.  
  4937.         <locale name="zh_HK">
  4938.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùσ₧ï</short>
  4939.           <long>µÅÅτ╣¬σ¡ùσ╣òτÜä Pango σ¡ùσ₧ïµÅÅΦ┐░</long>
  4940.         </locale>
  4941.  
  4942.         <locale name="zh_TW">
  4943.           <short>σ¡ùσ╣òσ¡ùσ₧ï</short>
  4944.           <long>µÅÅτ╣¬σ¡ùσ╣òτÜä Pango σ¡ùσ₧ïµÅÅΦ┐░</long>
  4945.         </locale>
  4946.       </schema>
  4947.  
  4948.       <schema>
  4949.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_encoding</key>
  4950.         <applyto>/apps/totem/subtitle_encoding</applyto>
  4951.         <owner>totem</owner>
  4952.         <type>string</type>
  4953.         <locale name="C">
  4954.           <default>
  4955.       <!-- Translators: This is default subtitle encoding
  4956.       character set. You can change this to be the most common
  4957.       encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
  4958.       against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. -->
  4959.           UTF-8
  4960.       </default>
  4961.           <short>Subtitle encoding</short>
  4962.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  4963.         </locale>
  4964.  
  4965.         <locale name="ar">
  4966.           <default>UTF-8</default>
  4967.           <short>╪¬╪▒┘à┘è╪▓ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</short>
  4968.           <long>╪¬╪▒┘à┘è╪▓ ╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å</long>
  4969.         </locale>
  4970.  
  4971.         <locale name="be">
  4972.           <default>CP1251</default>
  4973.           <short>╨ù╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╨░╤₧</short>
  4974.           <long>╨ù╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç ╤ü╤â╨▒╤é╤ï╤é╤Ç╨░╤₧</long>
  4975.         </locale>
  4976.  
  4977.         <locale name="be@latin">
  4978.           <default>UTF-8</default>
  4979.           <short>Kadava┼änie subtytra┼¡</short>
  4980.           <long>Kadava┼änie dla subtytra┼¡</long>
  4981.         </locale>
  4982.  
  4983.         <locale name="bg">
  4984.           <default>UTF-8</default>
  4985.           <short>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡</short>
  4986.           <long>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╕╤é╨╡ (╨║╨╛╨┤╨╛╨▓╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨░)</long>
  4987.         </locale>
  4988.  
  4989.         <locale name="bn">
  4990.           <default>UTF-8</default>
  4991.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</short>
  4992.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</long>
  4993.         </locale>
  4994.  
  4995.         <locale name="bn_IN">
  4996.           <default>UTF-8</default>
  4997.           <short>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐'αª░ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</short>
  4998.           <long>αªàনαºüবαª╛᪪αª▓αª┐᪬αª┐αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé</long>
  4999.         </locale>
  5000.  
  5001.         <locale name="ca">
  5002.           <default>UTF-8</default>
  5003.           <short>Codificaci├│ dels subt├¡tols</short>
  5004.           <long>Codificaci├│ del joc de car├ácters dels subt├¡tols</long>
  5005.         </locale>
  5006.  
  5007.         <locale name="cs">
  5008.           <default>UTF-8</default>
  5009.           <short>K├│dov├ín├¡ titulk┼»</short>
  5010.           <long>K├│dov├ín├¡ znakov├⌐ sady pro titulky</long>
  5011.         </locale>
  5012.  
  5013.         <locale name="da">
  5014.           <default>UTF-8</default>
  5015.           <short>Kodning af undertitler</short>
  5016.           <long>Tegns├ªt til undertekster</long>
  5017.         </locale>
  5018.  
  5019.         <locale name="de">
  5020.           <default>UTF-8</default>
  5021.           <short>Untertitelkodierung</short>
  5022.           <long>Zeichenkodierung f├╝r Untertitel</long>
  5023.         </locale>
  5024.  
  5025.         <locale name="dz">
  5026.           <default>α╜íα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï-α╝¿α╝ì</default>
  5027.           <short>α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  5028.           <long>α╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜åα╝ïα╜Üα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</long>
  5029.         </locale>
  5030.  
  5031.         <locale name="el">
  5032.           <default>UTF-8</default>
  5033.           <short>╬Ü╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╧ä╬╗╧ë╬╜</short>
  5034.           <long>╬Ü╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╧à╧Ç╧î╧ä╬╣╬╗╬┐╧à╧é</long>
  5035.         </locale>
  5036.  
  5037.         <locale name="en_GB">
  5038.           <default>UTF-8</default>
  5039.           <short>Subtitle encoding</short>
  5040.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  5041.         </locale>
  5042.  
  5043.         <locale name="es">
  5044.           <default>UTF-8</default>
  5045.           <short>Codificaci├│n para subt├¡tulos</short>
  5046.           <long>Conjunto de caracteres para el subt├¡tulo</long>
  5047.         </locale>
  5048.  
  5049.         <locale name="et">
  5050.           <default>UTF-8</default>
  5051.           <short>Subtiitri kodeering</short>
  5052.           <long>Subtriitrite kodeeringutabel</long>
  5053.         </locale>
  5054.  
  5055.         <locale name="eu">
  5056.           <default>UTF-8</default>
  5057.           <short>Azpitituluaren kodeketa</short>
  5058.           <long>Azpitituluko karaktere-multzoaren kodeketa</long>
  5059.         </locale>
  5060.  
  5061.         <locale name="fi">
  5062.           <default>UTF-8</default>
  5063.           <short>Tekstityksen merkist├╢koodaus</short>
  5064.           <long>Tekstityksen merkist├╢koodaus</long>
  5065.         </locale>
  5066.  
  5067.         <locale name="fr">
  5068.           <default>UTF-8</default>
  5069.           <short>Codage des sous-titres</short>
  5070.           <long>Codage des caract├¿res pour les sous-titres</long>
  5071.         </locale>
  5072.  
  5073.         <locale name="gl">
  5074.           <default>UTF-8</default>
  5075.           <short>Codificaci├│n dos subt├¡tulos</short>
  5076.           <long>Codificaci├│n de caracteres para o subt├¡tulo</long>
  5077.         </locale>
  5078.  
  5079.         <locale name="gu">
  5080.           <default>UTF-8</default>
  5081.           <short>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ᬬᬪα½ìધα¬ñα¬┐</short>
  5082.           <long>α¬ëᬬα¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ᬬᬪα½ìધα¬ñα¬┐ α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░α¬╕ᬫα½éα¬╣</long>
  5083.         </locale>
  5084.  
  5085.         <locale name="he">
  5086.           <default>UTF-8</default>
  5087.           <short>Subtitle encoding</short>
  5088.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  5089.         </locale>
  5090.  
  5091.         <locale name="hi">
  5092.           <default>UTF-8</default>
  5093.           <short>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù</short>
  5094.           <long>αñëαñ¬αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñÜαñ╛αñ░αñ╕αÑçαñƒ</long>
  5095.         </locale>
  5096.  
  5097.         <locale name="hu">
  5098.           <default>UTF-8</default>
  5099.           <short>Felirat bet┼▒k├⌐szlete</short>
  5100.           <long>Felirat k├│dol├ísa</long>
  5101.         </locale>
  5102.  
  5103.         <locale name="id">
  5104.           <default>UTF-8</default>
  5105.           <short>Penguraian teks bacaan</short>
  5106.           <long>Menguraikan set karakter untuk teks bacaan</long>
  5107.         </locale>
  5108.  
  5109.         <locale name="it">
  5110.           <default>UTF-8</default>
  5111.           <short>Codifica dei sottotitoli</short>
  5112.           <long>Set di caratteri per la codifica dei sottotitoli</long>
  5113.         </locale>
  5114.  
  5115.         <locale name="ja">
  5116.           <default>UTF-8</default>
  5117.           <short>πé╡πâûπé┐πéñπâêπâ½πü«πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░</short>
  5118.           <long>πé╡πâûπé┐πéñπâêπâ½πü«µûçσ¡ùπé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πüºπüÖπÇé</long>
  5119.         </locale>
  5120.  
  5121.         <locale name="ka">
  5122.           <default>UTF-8</default>
  5123.           <short>ßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâÖßâ¥ßâôßâÿßâáßâößâæßâÉßâÖßâ¥ßâôßâÿßâáßâößâæßâÉ</short>
  5124.           <long>ßâíßâúßâæßâóßâÿßâóßâáßâößâæßâÿßâí ßâÖßâ¥ßâôßâÿßâáßâößâæßâÉLocale</long>
  5125.         </locale>
  5126.  
  5127.         <locale name="ko">
  5128.           <default>UHC</default>
  5129.           <short>∞₧Éδºë ∞¥╕∞╜öδö⌐</short>
  5130.           <long>∞₧Éδºë∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞¥╕∞╜öδö⌐ δ¼╕∞₧É∞àï</long>
  5131.         </locale>
  5132.  
  5133.         <locale name="lt">
  5134.           <default>UTF-8</default>
  5135.           <short>Subtitr┼│ koduot─ù</short>
  5136.           <long>Subtitr┼│ simboli┼│ rinkinio koduot─ù</long>
  5137.         </locale>
  5138.  
  5139.         <locale name="lv">
  5140.           <default>UTF-8</default>
  5141.           <short>Subtitru kod─ôjums</short>
  5142.           <long>Subtitru kod─ôjums</long>
  5143.         </locale>
  5144.  
  5145.         <locale name="mk">
  5146.           <default>UTF-8</default>
  5147.           <short>╨ò╨╜╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╛╤é</short>
  5148.           <long>╨ô╤Ç╤â╨┐╨░ ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╕ ╨╖╨░ ╨╡╨╜╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╨╡</long>
  5149.         </locale>
  5150.  
  5151.         <locale name="ml">
  5152.           <default>UTF-8</default>
  5153.           <short>α┤░α┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤é α┤ñα┤▓α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤░α┤╣α┤╕α╡ìα┤»α┤¡α┤╛α┤╖α┤»α┤┐α┤▓α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  5154.           <long>α┤░α┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤é α┤ñα┤▓α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤¿α╡ì α┤òα┤╛α┤░α╡ìΓÇìα┤╕α╡åα┤▒α╡ìα┤▒α╡ì α┤░α┤╣α┤╕α╡ìα┤»α┤¡α┤╛α┤╖α┤»α┤┐α┤▓α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</long>
  5155.         </locale>
  5156.  
  5157.         <locale name="mr">
  5158.           <default>UTF-8</default>
  5159.           
  5160.           
  5161.         </locale>
  5162.  
  5163.         <locale name="nb">
  5164.           <default>UTF-8</default>
  5165.           <short>Koding av tekst</short>
  5166.           <long>Tegnsett for koding av tekst</long>
  5167.         </locale>
  5168.  
  5169.         <locale name="nl">
  5170.           <default>UTF-8</default>
  5171.           <short>Tekenset ondertitels</short>
  5172.           <long>Tekenset voor de ondertiteling</long>
  5173.         </locale>
  5174.  
  5175.         <locale name="or">
  5176.           <default>UTF-8</default>
  5177.           <short>α¼ëପα¼╢α¡Çα¼░α¡ìα¼╖α¼ò α¼╕α¼╛α¼Öα¡ìα¼òα¡çα¼ñα¼┐α¼òα¼░α¼ú</short>
  5178.           <long>α¼àα¼òα¡ìα¼╖α¼░ମα¼╛α¼│α¼╛α¼òα¡ü α¼ëପ-α¼╢α¡Çα¼░α¡ìα¼╖α¼ò α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼╕α¼╛α¼Öα¡ìα¼òα¡çα¼ñα¼┐α¼òα¼░α¼ú α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü</long>
  5179.         </locale>
  5180.  
  5181.         <locale name="pa">
  5182.           <default>UTF-8</default>
  5183.           <short>α¿╕α¿¼-ਟα¿╛α¿çਟα¿▓ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù</short>
  5184.           <long>α¿╕α¿¼-ਟα¿╛α¿çਟα¿▓ α¿▓α¿ê α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿òα⌐êα¿░-α¿╕α⌐êα⌐▒ਟ</long>
  5185.         </locale>
  5186.  
  5187.         <locale name="pl">
  5188.           <default>UTF-8</default>
  5189.           <short>Kodowanie napis├│w</short>
  5190.           <long>Strona kodowa napis├│w</long>
  5191.         </locale>
  5192.  
  5193.         <locale name="pt">
  5194.           <default>UTF-8</default>
  5195.           <short>Codifica├º├úo das legendas</short>
  5196.           <long>Codifica├º├úo de caracteres das legendas</long>
  5197.         </locale>
  5198.  
  5199.         <locale name="pt_BR">
  5200.           <default>UTF-8</default>
  5201.           <short>Codifica├º├úo das legendas</short>
  5202.           <long>Conjunto de caracteres de codifica├º├úo para legenda</long>
  5203.         </locale>
  5204.  
  5205.         <locale name="ru">
  5206.           <default>UTF-8</default>
  5207.           <short>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</short>
  5208.           <long>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╨╛╨▓</long>
  5209.         </locale>
  5210.  
  5211.         <locale name="sl">
  5212.           <default>UTF-8</default>
  5213.           <short>Kodiranje podnapisov</short>
  5214.           <long>Kodni nabor podnapisov</long>
  5215.         </locale>
  5216.  
  5217.         <locale name="sr">
  5218.           <default>CP1250</default>
  5219.           <short>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╤é╨╕╤é╨╗</short>
  5220.           <long>╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨║╤â╨┐╨░ ╨╖╨╜╨░╨║╨╛╨▓╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╕╤é╨╗</long>
  5221.         </locale>
  5222.  
  5223.         <locale name="sr@Latn">
  5224.           <default>CP1250</default>
  5225.           <short>Kodiranje za titl</short>
  5226.           <long>Kodiranje skupa znakova za titl</long>
  5227.         </locale>
  5228.  
  5229.         <locale name="sv">
  5230.           <default>UTF-8</default>
  5231.           <short>Textremsekodning</short>
  5232.           <long>Teckenkodning f├╢r textremsor</long>
  5233.         </locale>
  5234.  
  5235.         <locale name="ta">
  5236.           <default>UTF-8</default>
  5237.           
  5238.           
  5239.         </locale>
  5240.  
  5241.         <locale name="th">
  5242.           <default>TIS-620</default>
  5243.           <short>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</short>
  5244.           <long>α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕│α╕Üα╕úα╕úα╕óα╕▓α╕ó</long>
  5245.         </locale>
  5246.  
  5247.         <locale name="tr">
  5248.           <default>UTF-8</default>
  5249.           <short>Altyaz─▒ kodlamas─▒</short>
  5250.           <long>Altyaz─▒ kodlamas─▒</long>
  5251.         </locale>
  5252.  
  5253.         <locale name="uk">
  5254.           <default>UTF-8</default>
  5255.           <short>╨Ü╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</short>
  5256.           <long>╨Ü╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤â╨▒╤é╨╕╤é╤Ç╤û╨▓</long>
  5257.         </locale>
  5258.  
  5259.         <locale name="vi">
  5260.           <default>UTF-8</default>
  5261.           <short>Bß║úng m├ú phß╗Ñ ─æß╗ü</short>
  5262.           <long>Bß╗Ö k├╜ tß╗▒ cho phß╗Ñ ─æß╗ü</long>
  5263.         </locale>
  5264.  
  5265.         <locale name="zh_CN">
  5266.           <default>GB18030</default>
  5267.           <short>σ¡ùσ╣òτ╝ûτáü</short>
  5268.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäτ╝ûτáüσ¡ùτ¼ªΘ¢å</long>
  5269.         </locale>
  5270.  
  5271.         <locale name="zh_HK">
  5272.           <default>UTF-8</default>
  5273.           <short>σ¡ùσ╣òτ╖¿τó╝</short>
  5274.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäσ¡ùτ¼ªτ╖¿τó╝</long>
  5275.         </locale>
  5276.  
  5277.         <locale name="zh_TW">
  5278.           <default>UTF-8</default>
  5279.           <short>σ¡ùσ╣òτ╖¿τó╝</short>
  5280.           <long>σ¡ùσ╣òτÜäσ¡ùσàâτ╖¿τó╝</long>
  5281.         </locale>
  5282.       </schema>
  5283.  
  5284.       <schema>
  5285.         <key>/schemas/apps/totem/open_path</key>
  5286.     <applyto>/apps/totem/open_path</applyto>
  5287.     <owner>totem</owner>
  5288.     <type>string</type>
  5289.     <default></default>
  5290.     <locale name="C">
  5291.       <short>Default location for the "Open..." dialogues</short>
  5292.       <long>Default location for the "Open..." dialogues, default is the current directory</long>
  5293.     </locale>
  5294.  
  5295.     <locale name="ar">
  5296.       <short>╪º┘ä┘à┘ê┘é╪╣ ╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä "╪º┘ü╪¬╪¡..." ╪╡┘å╪º╪»┘è┘é ╪¡┘ê╪º╪▒</short>
  5297.       <long>╪º┘ä┘à┘ê┘é╪╣ ╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä "╪º┘ü╪¬╪¡..." ╪╡┘å╪º╪»┘è┘é ╪º┘ä╪¡┘ê╪º╪▒, ╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ç┘ê ╪º┘ä╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪¡╪º┘ä┘è</long>
  5298.     </locale>
  5299.  
  5300.     <locale name="be">
  5301.       <short>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░╨╡ ╤Ç╨░╨╖╤î╨╝╤Å╤ê╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨░ "╨É╨┤╨║╤Ç╤ï╤å╤î..."</short>
  5302.       <long>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░╨╡ ╤Ç╨░╨╖╤î╨╝╤Å╤ê╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨░ "╨É╨┤╨║╤Ç╤ï╤å╤î...", ╨╖╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨░╨║╤é╤ï╤₧╨╜╨░╤Å ╤é╤ì╤ç╨║╨░</long>
  5303.     </locale>
  5304.  
  5305.     <locale name="be@latin">
  5306.       <short>Zmo┼¡─ìanaje pa┼éa┼╛e┼änie dla vakna "Ad─ìyni..."</short>
  5307.       <long>Zmo┼¡─ìanaje pa┼éa┼╛e┼änie dla vakna "Ad─ìyni...", zmo┼¡─ìana heta dziejny kataloh</long>
  5308.     </locale>
  5309.  
  5310.     <locale name="bg">
  5311.       <short>╨£╨╡╤ü╤é╨╛╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨╖╨╕╤é╨╡ ΓÇ₧╨₧╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡...ΓÇ£</short>
  5312.       <long>╨£╨╡╤ü╤é╨╛╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨╖╨╕╤é╨╡ ΓÇ₧╨₧╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡...ΓÇ£, ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╡ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨░╤é╨░ ╨┐╨░╨┐╨║╨░.</long>
  5313.     </locale>
  5314.  
  5315.     <locale name="ca">
  5316.       <short>Ubicaci├│ predeterminada per als di├álegs ┬½Obre...┬╗</short>
  5317.       <long>Ubicaci├│ predeterminada per als di├álegs ┬½Obre...┬╗, la predeterminada ├⌐s el directori actual</long>
  5318.     </locale>
  5319.  
  5320.     <locale name="da">
  5321.       <short>Forvalgt placering for "├àbn..." vinduerne</short>
  5322.       <long>Forvalgt placering for "├àbn..." vinduerne - standard er den nuv├ªrende
  5323. mappe</long>
  5324.     </locale>
  5325.  
  5326.     <locale name="de">
  5327.       <short>Standardm├ñ├ƒiger Ort des ┬╗├ûffnen ΓǪ┬½-Dialogs</short>
  5328.       <long>Standardm├ñ├ƒiger Ort des ┬╗├ûffnen ΓǪ┬½-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ort</long>
  5329.     </locale>
  5330.  
  5331.     <locale name="dz">
  5332.       <short> "Open..." α╜éα╜Åα╜ÿα╝ïα╜éα╛│α╜║α╜äα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ï</short>
  5333.       <long> "Open..." α╜éα╜Åα╜ÿα╝ïα╜éα╛│α╜║α╜äα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜üα╜╝α╜äα╜ªα╝ï  α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ï α╜æα╝ïα╜úα╛ƒα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ï</long>
  5334.     </locale>
  5335.  
  5336.     <locale name="el">
  5337.       <short>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╕╬╡╧â╬»╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à╧é ╬┤╬╣╬▒╬╗╧î╬│╬┐╧à╧é "╬å╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒..."</short>
  5338.       <long>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬╖ ╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╕╬╡╧â╬»╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à╧é ╬┤╬╣╬▒╬╗╧î╬│╬┐╧à╧é "╬å╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒...", ╧Ç╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬┐ ╧ä╧ü╬¡╧ç╧ë╬╜ ╬║╬▒╧ä╬¼╬╗╬┐╬│╬┐╧é</long>
  5339.     </locale>
  5340.  
  5341.     <locale name="en_GB">
  5342.       <short>Default location for the "Open..." dialogues</short>
  5343.       <long>Default location for the "Open..." dialogues, default is the current directory</long>
  5344.     </locale>
  5345.  
  5346.     <locale name="es">
  5347.       <short>Lugar predeterminado para los di├ílogos ┬½Abrir...┬╗</short>
  5348.       <long>Lugar predeterminado para los di├ílogos ┬½Abrir...┬╗, lo predeterminado es el directorio actual</long>
  5349.     </locale>
  5350.  
  5351.     <locale name="et">
  5352.       <short>Vaikimisi asukoht "Ava..." dialoogidele</short>
  5353.       <long>Vaikimisi asukoht "Ava..." dialoogidele, vaikimisi on selleks aktiivne kataloog</long>
  5354.     </locale>
  5355.  
  5356.     <locale name="eu">
  5357.       <short>"Ireki..." elkarrizketa-koadroen kokalekua lehenetsia</short>
  5358.       <long>"Ireki..." elkarrizketa-koadroen kokalekua lehenetsia. Uneko direktorioa da lehenetsia</long>
  5359.     </locale>
  5360.  
  5361.     <locale name="fi">
  5362.       <short>Oletus-sijainti "Avaa..."-ikkunoille</short>
  5363.       <long>Oletus-sijainti "Avaa..."-ikkunoille. Oletusarvo on nykyinen kansio. </long>
  5364.     </locale>
  5365.  
  5366.     <locale name="fr">
  5367.       <short>Emplacement par d├⌐faut pour les fen├¬tres ┬½┬áOuvrir...┬á┬╗</short>
  5368.       <long>Emplacement par d├⌐faut pour les fen├¬tres ┬½┬áOuvrir...┬á┬╗, l'emplacement par d├⌐faut est le r├⌐pertoire actuel.</long>
  5369.     </locale>
  5370.  
  5371.     <locale name="gu">
  5372.       <short>"α¬ûα½ïα¬▓α½ï..." α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪα½ï α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬«α½éα¬│ભα½éα¬ñ α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ન</short>
  5373.       <long>"α¬ûα½ïα¬▓α½ï..." α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪα½ï α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬«α½éα¬│ભα½éα¬ñ α¬╕α½ìα¬Ñα¬╛ન, α¬╡α¬░α½ìα¬ñᬫα¬╛ન α¬íα¬┐α¬░α½çα¬òα½ìᬃα¬░α½Ç α¬«α½éα¬│ભα½éα¬ñ α¬¢α½ç</long>
  5374.     </locale>
  5375.  
  5376.     <locale name="he">
  5377.       <short>Default location for the "Open..." dialogues</short>
  5378.       <long>Default location for the "Open..." dialogues, default is the current directory</long>
  5379.     </locale>
  5380.  
  5381.     <locale name="hu">
  5382.       <short>Az alap├⌐rtelmezett hely a "Megnyit├ís..." p├írbesz├⌐dablakokban</short>
  5383.       <long>A "Megnyit├ís..." p├írbesz├⌐dablakokban az alap├⌐rtelmezett hely, az alap├⌐rtelmez├⌐s az aktu├ílis k├╢nyvt├ír</long>
  5384.     </locale>
  5385.  
  5386.     <locale name="it">
  5387.       <short>Posizione predefinita per le finestre di dialogo "Apri..."</short>
  5388.       <long>La posizione per le finestre di dialogo "Apri...", la cartella corrente ├¿ quella predefinita</long>
  5389.     </locale>
  5390.  
  5391.     <locale name="ja">
  5392.       <short>"ΘûïπüÅ..." πâÇπéñπéóπâ¡πé░πüºΦí¿τñ║πüÖπéïπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü«πâòπé⌐πâ½πâÇ</short>
  5393.       <long>"ΘûïπüÅ..." πâÇπéñπéóπâ¡πé░πüºΦí¿τñ║πüÖπéïπâæπé╣σÉìπüºπÇüπâçπâòπé⌐πâ½πâêπü»τÅ╛σ£¿πü«πâòπé⌐πâ½πâÇπüºπüÖπÇé</long>
  5394.     </locale>
  5395.  
  5396.     <locale name="ko">
  5397.       <short>"...∞ù┤Ω╕░" ∞░╜∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ Ω▓╜δí£</short>
  5398.       <long>"...∞ù┤Ω╕░" ∞░╜∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ Ω▓╜δí£, Ω╕░δ│╕Ω░Æ∞¥Ç φÿä∞₧¼ δööδáëφåá리∞₧àδïêδïñ</long>
  5399.     </locale>
  5400.  
  5401.     <locale name="lt">
  5402.       <short>Standartin─ù vieta ΓÇ₧Atverti...ΓÇ£ dialogams</short>
  5403.       <long>Standartin─ù vieta ΓÇ₧Atverti...ΓÇ£ dialogams, pagal nutyl─ùjim─à esamas aplankas</long>
  5404.     </locale>
  5405.  
  5406.     <locale name="lv">
  5407.       <short>Noklus─ôt─ü "Atv─ôrt..." loga atra┼ían─üs vieta</short>
  5408.       <long>Noklus─ôt─ü "Atv─ôrt..." loga atra┼ían─üs vieta, ┼íobr─½d noklus─ôt─ü ir pa┼íreiz─ôj─ü mape</long>
  5409.     </locale>
  5410.  
  5411.     <locale name="mk">
  5412.       <short>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤ÿ╤é╨╡ "╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕..."</short>
  5413.       <long>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╨┤╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤ÿ╤é╨╡ "╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕...", ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╡ ╤é╨╡╨║╨╛╨▓╨╜╨╕╨╛╤é ╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╛╤Ç╨╕╤â╨╝</long>
  5414.     </locale>
  5415.  
  5416.     <locale name="nb">
  5417.       <short>Forvalgt lokasjon for ┬½├àpne┬╗-dialoger</short>
  5418.       <long>Forvalgt lokasjon for ┬½├àpne┬╗-dialoger. Forvalg er aktiv katalog</long>
  5419.     </locale>
  5420.  
  5421.     <locale name="nl">
  5422.       <short>Standaardlocatie voor de ΓÇÿOpenΓǪΓÇÖ-vensters</short>
  5423.       <long>Standaardlocatie voor de ΓÇÿOpenΓǪΓÇÖ-vensters. Standaard is dit de huidige map.</long>
  5424.     </locale>
  5425.  
  5426.     <locale name="pa">
  5427.       <short>"α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú..." α¿╡α¿╛α¿░α¿ñα¿╛α¿▓α¿╛ਪ α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿ƒα¿┐α¿òα¿╛α¿úα¿╛</short>
  5428.       <long>"α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú..." α¿╡α¿╛α¿░α¿ñα¿╛α¿▓α¿╛ਪ α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿ƒα¿┐α¿òα¿╛α¿úα¿╛, α¿«α⌐éα¿▓ α¿░α⌐éਪ 'α¿Ü α¿çα¿╣ α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦα¿╛ α¿íα¿╛α¿çα¿░α⌐êα¿òਟα¿░α⌐Ç α¿╣α⌐ê</long>
  5429.     </locale>
  5430.  
  5431.     <locale name="pl">
  5432.       <short>Domy┼¢lne po┼éo┼╝enie dla okien dialogowych "Otw├│rz..."</short>
  5433.       <long>Domy┼¢lne po┼éo┼╝enie dla okien dialogowych "Otw├│rz...", domy┼¢lnie jest to bie┼╝─àcy katalog</long>
  5434.     </locale>
  5435.  
  5436.     <locale name="pt">
  5437.       <short>Localiza├º├úo por omiss├úo para os di├ílogos "Abrir..."</short>
  5438.       <long>Localiza├º├úo por omiss├úo para os di├ílogos "Abrir...", por omiss├úo ├⌐ o direct├│rio actual</long>
  5439.     </locale>
  5440.  
  5441.     <locale name="pt_BR">
  5442.       <short>Localiza├º├úo padr├úo para os di├ílogos "Abrir..."</short>
  5443.       <long>Localiza├º├úo padr├úo para os di├ílogos "Abrir..." (o padr├úo ├⌐ o diret├│rio atual)</long>
  5444.     </locale>
  5445.  
  5446.     <locale name="ru">
  5447.       <short>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ "╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╤é╤î..."</short>
  5448.       <long>╨É╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓</long>
  5449.     </locale>
  5450.  
  5451.     <locale name="sl">
  5452.       <short>Privzeto mesto za pogovorna okna "Odpri ..."</short>
  5453.       <long>Privzeto mesto za pogovorna okna "Odpri ...", privzet je trenutni imenik</long>
  5454.     </locale>
  5455.  
  5456.     <locale name="sr">
  5457.       <short>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨┐╤â╤é╨░╤Ü╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤ç╨╡ ΓÇ₧╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕...ΓÇ£</short>
  5458.       <long>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨┐╤â╤é╨░╤Ü╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤ç╨╡ ΓÇ₧╨₧╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕...ΓÇ£, ╨╕╨╜╨░╤ç╨╡ ╤é╨╡╨║╤â╤¢╨░ ╤ä╨░╤ü╤å╨╕╨║╨╗╨░</long>
  5459.     </locale>
  5460.  
  5461.     <locale name="sr@Latn">
  5462.       <short>Podrazumevana putanja za prozor─ìe ΓÇ₧Otvori...ΓÇ£</short>
  5463.       <long>Podrazumevana putanja za prozor─ìe ΓÇ₧Otvori...ΓÇ£, ina─ìe teku─ça fascikla</long>
  5464.     </locale>
  5465.  
  5466.     <locale name="sv">
  5467.       <short>Standardplats f├╢r "├ûppna..."-dialogerna</short>
  5468.       <long>Standardplats f├╢r "├ûppna..."-dialogerna, standard ├ñr aktuell katalog</long>
  5469.     </locale>
  5470.  
  5471.     <locale name="th">
  5472.       <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Ü "α╣Çα╕¢α╕┤α╕ö..."</short>
  5473.       <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Ü "α╣Çα╕¢α╕┤α╕ö..." α╕äα╣êα╕▓α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╕äα╕╖α╕¡α╣äα╕öα╣Çα╕úα╕üα╕ùα╕¡α╕úα╕╡α╕¢α╕▒α╕êα╕êα╕╕α╕Üα╕▒α╕Ö</long>
  5474.     </locale>
  5475.  
  5476.     <locale name="tr">
  5477.       <short>"A├º..." penceresi i├ºin ├╢ntan─▒ml─▒ yer</short>
  5478.       <long>"A├º..." penceresi i├ºin ├╢ntan─▒ml─▒ yer, ├╢ntan─▒ml─▒ yer ge├ºerli klas├╢r</long>
  5479.     </locale>
  5480.  
  5481.     <locale name="uk">
  5482.       <short>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨┤╤û╨░╨╗╨╛╨│╤â "╨Æ╤û╨┤╤Ç╨╕╤é╨╕..."</short>
  5483.       <long>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨░ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨┤╤û╨░╨╗╨╛╨│╤â ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╤û╨▓</long>
  5484.     </locale>
  5485.  
  5486.     <locale name="vi">
  5487.       <short>─Éß╗ïa ─æiß╗âm mß║╖c ─æß╗ïnh cho hß╗Öp thoß║íi "Mß╗ƒ..."</short>
  5488.       <long>─Éß╗ïa ─æiß╗âm mß║╖c ─æß╗ïnh cho hß╗Öp thoß║íi "Mß╗ƒ...", mß║╖c ─æß╗ïnh l├á th╞░ mß╗Ñc hiß╗çn thß╗¥i</long>
  5489.     </locale>
  5490.  
  5491.     <locale name="zh_CN">
  5492.       <short>ΓÇ£µëôσ╝Ç...ΓÇ¥σ»╣Φ»¥µíåτÜäΘ╗ÿΦ«ñΣ╜ìτ╜«</short>
  5493.       
  5494.     </locale>
  5495.  
  5496.     <locale name="zh_HK">
  5497.       <short>πÇîΘûïσòƒ...πÇìσ░ìΦ⌐▒Φªûτ¬ùτÜäΘáÉΦ¿¡Σ╜ìτ╜«</short>
  5498.       <long>πÇîΘûïσòƒ...πÇìσ░ìΦ⌐▒Φªûτ¬ùτÜäΘáÉΦ¿¡Σ╜ìτ╜«∩╝îΘáÉΦ¿¡µÿ»τ¢«σëìτÜäΦ│çµûÖσñ╛</long>
  5499.     </locale>
  5500.  
  5501.     <locale name="zh_TW">
  5502.       <short>πÇîΘûïσòƒ...πÇìσ░ìΦ⌐▒Φªûτ¬ùτÜäΘáÉΦ¿¡Σ╜ìτ╜«</short>
  5503.       <long>πÇîΘûïσòƒ...πÇìσ░ìΦ⌐▒Φªûτ¬ùτÜäΘáÉΦ¿¡Σ╜ìτ╜«∩╝îΘáÉΦ¿¡µÿ»τ¢«σëìτÜäΦ│çµûÖσñ╛</long>
  5504.     </locale>
  5505.       </schema>
  5506.  
  5507.   </schemalist>
  5508. </gconfschemafile>
  5509.